導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.116.49.66
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 醉乡路稳宜频到.此外不堪行 的原始碼
←
醉乡路稳宜频到.此外不堪行
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:醉乡路稳宜频到,此外不堪行1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg.mp.sohu.com%2Fq_70%2Cc_zoom%2Cw_640%2Fupload%2F20170630%2F039090bab991407ea669fd901b8282fb_th.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg.mp.sohu.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613290302&t=3c0a03e27b9442fbbf429b07a0e9ca69 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%86%89%E4%B9%A1%E8%B7%AF%E7%A8%B3%E5%AE%9C%E9%A2%91%E5%88%B0%2C%E6%AD%A4%E5%A4%96%E4%B8%8D%E5%A0%AA%E8%A1%8C 图片来源]]] '''醉乡路稳宜频到.此外不堪行'''出自五代[[李煜]]的《[[乌夜啼·昨夜风兼雨]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_e9545ec5cccc.aspx 醉乡路稳宜频到,此外不堪行 古诗文网]</ref> 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里) ==译文及注释== 译文 昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作响。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的斜靠在枕头上,辗转难眠。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。 人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。只有喝醉了酒才能排遣心中苦闷,别的方法都行不通。 注释 兼:同有,还有。 帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。 飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。 烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。 漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。 频:时常,频繁。 欹(qī)枕:古同“攲”,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。 平:指内心平静。 世事:指人世间的各种各样的事情。 漫:枉然,徒然。 [[File:醉乡路稳宜频到,此外不堪行2.jpg|缩略图|左|[https://ss1.bdstatic.com/70cFuXSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=4084094229,1147273926&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%86%89%E4%B9%A1%E8%B7%AF%E7%A8%B3%E5%AE%9C%E9%A2%91%E5%88%B0%2C%E6%AD%A4%E5%A4%96%E4%B8%8D%E5%A0%AA%E8%A1%8C 图片来源]]] 浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。 醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。 稳:平稳,稳当。宜,应当。 不堪行:不能行。堪,能够。 ==鉴赏== 这首秋夜抒怀之作,具有李后主词的一般风格。它没有用典,没有精美的名物,也没有具体的情事,有的只是一种顾影自怜,空诸一切的观念。一切都是那么朴素,那么明白,却又令人低回与困惑。大约是词人后期之作吧。读这类词,最要玩味其中环境氛围的创造,和抒情主人公浅貌下的深衷。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=a34c62334cb144c8bab9fc1fe8d8057e&from=kg0&highlight=%E9%86%89%E4%B9%A1%E8%B7%AF%E7%A8%B3%E5%AE%9C%E9%A2%91%E5%88%B0%EF%BC%8C%E6%AD%A4%E5%A4%96%E4%B8%8D%E5%A0%AA%E8%A1%8C 乌夜啼·昨夜风兼雨 百度汉语]</ref> “昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。”开头两句是说,昨天夜晚,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。首两句写秋夜风雨,完全是白描化的。表面看来,风雨大作,怪嘈杂的,其实除了“飒飒秋声”外,此时更无别的声音,反而见出夜的寂静。令读者觉得其境过分清冷,几乎要倒抽一口冷气。此种词句,最见后主本色。 [[File:醉乡路稳宜频到,此外不堪行3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fmmbiz.qpic.cn%2Fmmbiz%2FiaXVic9tQZLSJflqKMRDjROjNocVzoic7TXlmk035Biao9BzAXjKAdJQnEpD2Uica9NpeOzmvJ0No2icQDPWxrljOgtA%2F640%3Fwx_fmt%3Djpeg&refer=http%3A%2F%2Fmmbiz.qpic.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613290465&t=0aa3e147d3921b418f2412c14b23c983 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%86%89%E4%B9%A1%E8%B7%AF%E7%A8%B3%E5%AE%9C%E9%A2%91%E5%88%B0%2C%E6%AD%A4%E5%A4%96%E4%B8%8D%E5%A0%AA%E8%A1%8C 图片来源]]] “烛残漏断频欹枕,起坐不能平。”这两句是说,蜡烛燃烧得所剩无几了,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。躺下坐起来思绪都不能够平稳。这两句出现了抒情主人公,这人物给读者的第一个印象便是他过于清醒,他熬到“烛残”,听得“漏断”(更鼓歇),可见是一夜未曾入眠了。这清醒状态的描写,正好逼出下片的感慨。另一个印象便是它方寸烦乱,“频欹枕”的“频”字,表明他在床上是辗转反侧,五内俱热。后来干脆不睡了,但内心仍不平静,表现在动作上便是“起坐不能平”。他到底为什么,这恰恰是词人不喜道破的。 “世事漫随流水,算来一梦浮生。”这两句是说,人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前荣华富贵的生活已一去不复返了。过片之后,全属抒情。这也许是最一般最普遍的人生感慨了,但对于不同的人,其中包含的人生体验之具体内容,则可以是各各不同的。此即《[[维摩经]]》所谓“佛以一音演说法,众生各各随所解”。后主词所以能引起后世众多读者的共鸣,原因也在于此。这两句中的“漫”(作空解)、“算来”,表现出一种空虚、疑惑、迷惘感,是很传神的。 “醉乡路稳宜频到,此外不堪行。”末两句是说,最醉乡梦里平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。主人公无法摆脱人生的烦恼,却是因为他太清醒,太执着。最后两句,说穿了便是一醉解千愁,可词人换了个比喻性的说法——“醉乡路稳”,则其反面是醒者行路之难,故云“此外不堪行”。 全词比较鲜明地体现了李煜后期作品的特色:情感真实,清新自然。尤其是这首词,作者对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有现实感,虽然思想情调不高,但艺术价值不低。<ref>[https://wenku.baidu.com/view/507e3cd4340cba1aa8114431b90d6c85ec3a8840.html 醉乡路稳宜频到,此外不堪行。”原文、赏析 百度文库]</ref> ==创作背景== 开宝八年(公元975年),李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜屈辱地过起了囚徒生活。本首词就是李煜降宋后生活实况和囚居心境。 ==作者李煜== [[李煜]](937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
醉乡路稳宜频到.此外不堪行
」頁面