導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.133.138.129
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 采莲子·船动湖光滟滟秋 的原始碼
←
采莲子·船动湖光滟滟秋
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:采莲子·船动湖光滟滟秋1.jpg|缩略图|[https://ss1.bdstatic.com/70cFvXSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=3754318002,3144008081&fm=15&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%87%87%E8%8E%B2%E5%AD%90%C2%B7%E8%88%B9%E5%8A%A8%E6%B9%96%E5%85%89%E6%BB%9F%E6%BB%9F%E7%A7%8B 图片来源]]] '''《采莲子·船动湖光滟滟秋》'''是唐代诗人[[皇甫松]]的词作。此词写一位采莲女子向心上人示爱时怀疑被人发现而十分娇羞的情景。全词语言生动,描写细腻入微,刻画了一位情窦初开的采莲女形象,描绘了一幅江南水乡的风物人情画,富有民歌风味。 *作品名称:采莲子·船动湖光滟滟秋 *创作年代:晚唐 *作品出处:《[[全唐诗]]》 *文学体裁:词 *作 者 :皇甫松 ==作品原文== 采莲子 船动湖光滟滟秋⑴(举棹⑵),贪看年少信船流⑶(年少)。 无端隔水抛莲子⑷(举棹),遥被人知半日羞(年少)。 <ref>[ https://baike.baidu.com/reference/6727007/972fgTamGjIdSVxkL3nvJp-yXY1sBIElJWIFlpd9SQBDtPLLiUIPA0DV8dEv75J_rPszxfNThy7lEQjWb6japA_588k9Jw 采莲子(船动湖光滟滟秋) 邵阳市第一中学网,引用日期2013-11-24]</ref> ==注释译文== ===词句注释=== ⑴滟滟:水面闪光的样子。 ⑵举棹:括号里的“举棹”“年少”,均为和声。 ⑶年少:指少年男子。信船流:任船随波逐流。 ⑷无端:无故,没来由 ===白话译文=== [[File:采莲子·船动湖光滟滟秋2.jpg|缩略图|左|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=1606859634,2981230498&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%87%87%E8%8E%B2%E5%AD%90%C2%B7%E8%88%B9%E5%8A%A8%E6%B9%96%E5%85%89%E6%BB%9F%E6%BB%9F%E7%A7%8B 图片来源]]] 湖光秋色,景色宜人,姑娘荡着小船来采莲。她听凭小船随波漂流,原来是为了看到岸上的美少年。 姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。 <ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_173a53ba9551.aspx 采莲子·船动湖光滟滟秋 古诗文网]</ref> ==作品鉴赏== ===文学赏析=== 这首清新隽永的《采莲子》,描绘了一幅江南水乡的风物人情画,富有民歌风味。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=ddea152befdb4ad89e15bb0a6d54a990&from=kg0 采莲子·船动湖光滟滟秋 百度汉语网]</ref> “船动湖光滟滟秋。”水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想见。短短一句话,便勾勒出一幅极富诗情画意的秋景图,用船动时“湖光滟滟”来显现秋色,足见作者构思之巧妙。在如此美丽的景色中发生的感情故事,也必定是浪漫而动人的。以景衬情,收到了良好的表达效果。 “贪看年少信船流。”通过“信船流”,交代船动的原因。原来有一位英俊少年把采莲女吸引住了,她出神地凝视着意中人,以致船儿随水飘流而动。“贪看”二字,充分刻画了采莲女的情窦初开,大胆无羁。这种大胆无邪的目光和“信船流”的痴情憨态,把采莲女纯真热情的鲜明个性和对爱情的灼烈渴求,表现得神形毕肖。 [[File:采莲子·船动湖光滟滟秋3.jpg|缩略图|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=1940202727,2798372145&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%87%87%E8%8E%B2%E5%AD%90%C2%B7%E8%88%B9%E5%8A%A8%E6%B9%96%E5%85%89%E6%BB%9F%E6%BB%9F%E7%A7%8B 图片来源]]] “无端隔水抛莲子。”“莲”谐音“怜”,有表示爱恋之意。姑娘采用了传统的谐音包含的双关隐语,巧妙地表露自己的情思,饶有情趣,富有江南民歌的特色。这一抛莲子,实在是太大胆,不仅是人世间的礼法,连少女自己的矜持也不顾了。 “遥被人知半日羞。”从“遥”字可知看到的人离她很远,并未有什么表现,更没有笑她,或许根本没看到,只是采莲女的猜测而已,而她却以为心事被窥破而娇羞满面,可见采莲女虽然大胆却终究逃不过女儿家怕羞的心理。作者笔触到此戛然而止,留下无尽的悬念,让人玩味。当众少女和声再起时,可以想见,那是伴随着一片会心的欢笑的。 湖水滟滟起波,姑娘心里也荡起层层波澜。突然,姑娘抓起一把莲子,向那岸上的小伙子抛掷过去。这个充满戏谑、挑逗和爱慕的一掷,进一步活灵活现地表现出江南水乡姑娘大胆热情的性格。南朝以来,江南地区流行的情歌,常不直接说出“爱恋”、“相思”之类的字眼,而用同音词构成双关隐语来表示。 此词人物刻画生动形象,风格清新爽朗,音调和谐,和声作用精妙,既有文人诗歌含蓄委婉、细腻华美的特点,又有民歌里那种大胆直率的朴实风格,自然天成,别有情趣,颇见作者纯圆浑熟的艺术造诣。 ==名家点评== 万树《词律》:“竹枝”之音,起于巴蜀。唐人之作,皆言蜀中风景。后人因效其体于各地为之,非古也。皇甫子奇亦有四句体。所用“竹枝”、“女儿”,乃歌时群相随和之声。犹《[[采莲子]]》之有“举棹”、“年少”等元遗山《[[遗山集附录]]》:皇甫松以《[[竹枝]]》、《[[采莲]]》排调擅长,而才名逊于诸人。《[[花间集]]》所载,亦止短歌小令耳。 况周颐《餐樱庑词话》:写出闺娃稚憨情态,匪夷所思,是何笔妙乃尔。 刘永济《唐五代两宋词简析》:此二首写采莲女子之生活片段,非常生动,有非画笔所能描绘者。盖唐时礼教不如宋以后之严、妇女尚较自由活泼也。 <ref>[https://baike.baidu.com/reference/6727007/13fbHIYNTCykZ0y-lMUcV9tnbekCpXG9CV2m2jZQA7yqinfNpoIixe6lz_PEYdEV-xGah3y2am_nEf_5hs5YHN0JVNW44utiM6bgIfhTxmU3EA 采莲子 其二(唐·皇甫松) .搜韵网,引用日期2014-07-16]</ref> ==作者简介== [[皇甫松]],唐代文学家。一作皇甫嵩,字子奇,号檀栾子。睦州新安(今浙江建德)人。皇甫湜之子,牛僧孺之甥。《花间集》称“皇甫先辈”。工诗善词,尤擅竹枝小令,能自制新声。存词二十二首,在《[[花间集]]》《尊前集》中。今有王国维辑《[[檀栾子词]]》一卷。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
采莲子·船动湖光滟滟秋
」頁面