導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.31.163
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 阳关曲 中秋月(苏轼) 的原始碼
←
阳关曲 中秋月(苏轼)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big>《阳关曲·中秋作》</big> ''' |- | [[ File:苏轼8.jpg|缩略图 |居中|300px|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1605624305777&di=723d31c9d6940c8b4743a34e2af44567&imgtype=0&src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fimages%2F20180923%2F878a0311e8da41c2adf2876ba8600962.jpeg 原图链接] [https://www.sohu.com/a/255631906_100150520?_f=index_chan12news_408 来自搜狐网]]] |- | style="background: #E6E8FA" align= center| |- | align= light| 作品名称:《阳关曲·中秋作》 创作年代:北宋 文学体裁:词 作者:苏轼 |} '''《阳关曲·中秋作》'''是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。 ==原文== {{cquote|阳关曲·中秋月<ref>[https://www.gswen.cn/poetry/1236.html 阳关曲·中秋月], 古诗文网, </ref> 中秋作本名小秦王, 入腔即阳关曲 暮云收尽溢清寒, 银汉无声转玉盘。 此生此夜不长好, 明月明年何处看。|《阳关曲·中秋月》|《苏东坡全集》}} ==译文== 夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。 我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?<ref>[http://shiwens.com/detail_6290.html 阳关曲·中秋月], 古诗文网, </ref> ==赏析== 这首小词,题为「中秋月」,自然是写「人月圆」的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。 首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从「暮云」说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦「暮云收尽」,转觉清光更多。句中并无「月光」、「如水」等字面,而「溢」字,「清寒」二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。 月明星稀,银河也显得非常淡远。「银汉无声」并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就「无声」了,天宇空阔的感觉便由此传出。此夜明月显得格外圆,恰如一面「白玉盘」似的。语本李白《古朗月行》:「小时不识月,呼作白玉盘。」此处用「玉盘」的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而「转」字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。 明月圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹「此生此夜」之「好」了。从这层意思说,「此生此夜不长好」大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟分离即,又不能不令词人慨叹「此生此夜」之短。从这层意思说,「此生此夜不长好」又直接引出末句的别情。说「明月明年何处看」,当然含有「未必明年此会同」的意思,是抒「离扰」。同时,「何处看」不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。「此生此夜」与「明月明年」作对,字面工整,假借巧妙。「明月」之「明」与「明年」之「明」义异而字同,借来与二「此」字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上「不长好」、「何处看」一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。 这首词从月色的美好写到「人月圆」的愉快,又从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体切合,是词家依谱填词之作。<ref>[https://www.lishixinzhi.com/gsc/1349421.html 苏轼《阳关曲·中秋月》原文及翻译赏析], 历史新知网,2019-09-10</ref> ==作者简介== [[苏轼]](1037-1101)字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今四川眉山县)人。北宋文学家、知名画家,“唐宋八大家”之一。与其父洵、弟辙,合称“三苏”。他幼年受到良好的家庭教育,自己又刻苦学习,青年时期就具有广博的历史文化知识,显露出多方面的艺术才能。枕头仁宗嘉祐二年(1057年)考进士时,主司欧阳修见其文章连称“快哉!快哉!”1059年任大理评事、签书凤翔府判官。 英宗即位,任大理寺丞。神宗时,任太常博士、开封府推官,因与[[王安石]]政见不合,请求外任,出为[[杭州]]通判,改知密州、[[徐州]]、[[湖州]]。元丰二年(1079年),御史台有人摘引其非议新法的诗句,以“讪谤朝政”罪名入狱,即所谓“乌台诗案”。出狱后,贬为黄州团练副使,五年后,改任汝州团练副使。[[哲宗]]即位[[司马光]]等旧党执政,他复为朝奉郎,任登州知州、中书舍人、翰林学士、知制诰,充任侍读,又因与司马光等政见不合,请求外任,出知[[杭州]]、[[颍州]]、[[扬州]],后任兵部尚书兼侍读、端明殿这士兼翰林侍读学士、守礼部尚书。元祐八年(1093年)新党再度执政,他以“讥刺先朝”罪名,贬为惠州安置、再贬为儋州(今海南省儋县)别驾、昌化军安置。[[徽宗]]即位,调廉州安置、舒州团练副使、永州安置。元符三年(1101年)大赦,复任朝奉郎,北归途中,卒于常州,谥号文忠。<ref>[http://www.gk1977.com/content/id/4688.html 江城子·密州出猎 (宋 苏轼)], 学习网2020-11-28</ref> ==视频== <center> === 宋·苏轼 阳关曲·中秋月 古诗微电影 诗词鉴赏 垕德载物 === {{#iDisplay:g0714v86sk1 |480|360|qq}} </center> ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:100 哲學總論]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
阳关曲 中秋月(苏轼)
」頁面