導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.200.240
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 雷义 的原始碼
←
雷义
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''雷义'''{{BD|?年||?年||catIdx=R}},字'''仲公''',[[豫章郡|豫章]][[鄱阳郡|鄱阳]](今[[江西省]][[南昌市]])人。[[东汉]][[南顿郡|南顿]]令。<ref>《[[:s:经义考 (四库全书本)/全览10|经义考·全览十]]》:南顿令鄱阳雷义仲公</ref> ==生平== 雷义原先任[[郡功曹]],曾提拔推举善人,本人不居功。雷义曾经救被判死罪的人,罪人用二斤金子感谢他,雷义没有接受。金主趁雷义不在时,偷偷地将金子放在天花板上。后来修理房屋时才发现。由于金主已死,无法送还,雷义不得已于是将金子交给县官。 <ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·雷义传]]》:初为郡功曹,尝擢举善人,不伐其功。义尝济人死罪,罪者后以金二斤谢之,义不受。金主伺义不在,默投金于承尘上。后葺理屋宇,乃得之。金主已死,无所复还,义乃以付县曹。</ref> 雷义与[[陈重]]是好友,两人都学习《[[鲁诗]]》、《[[颜安乐|颜氏]][[春秋 (史书)|春秋]]》。太守张云举陈重为[[孝廉]],陈重让给雷义,前后写了十几封信,张云没有听从。隔年雷义被举孝廉,两人都在衙门办公。<ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·陈重传]]》:少与同郡雷义为友,俱学鲁诗、颜氏春秋。太守张云举重孝廉,重以让义,前后十馀通记,云不听。义明年举孝廉,重与俱在郎署。</ref> 雷义被任命为尚书[[侍郎]]后,有位同事因犯罪应受刑罚,雷义暗自上奏承担其罪,因此被[[司寇]]论罪。同事发现后,辞官上书为他赎罪。[[汉顺帝]]下诏免去所有罪罚。<ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·雷义传]]》:后举孝廉,拜尚书侍郎,有同时郎坐事,当居刑作。义默自表取其罪,以此论司寇。同台郎觉之,委位自上,乞赎义罪。顺帝诏皆除刑。</ref> 雷义回到家乡后,被推举为[[茂才]],雷义让给陈重,[[刺史]]不肯答应,雷义装疯披头散髮的逃走,不愿接受任命。乡里的人们因此事说:「[[胶漆]]自谓坚,不如雷与陈。」后来[[三府]]同时都徵召他们俩人。雷义被任命为代理[[灌谒者]]。使[[持节]]督察郡国、巡查当地的风俗,太守、县令获罪的共七十人。不久,迁为[[侍御史]],任南顿令,在任内逝世。雷义的儿子雷授,官至[[苍梧]]太守。<ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·雷义传]]》:义归,举茂才,让于陈重,刺史不听,义遂阳狂被发走,不应命。乡里为之语曰:「胶漆自谓坚,不如雷与陈。」三府同时俱辟二人。义遂为守灌谒者。使持节督郡国行风俗,太守令长坐者凡七十人。旋拜侍御史,除南顿令,卒官。子授,官至苍梧太守。</ref> ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:东汉军政人物]]
此頁面使用了以下模板:
Template:BD
(
檢視原始碼
)
Template:BD/isYear
(
檢視原始碼
)
Template:Bd
(
檢視原始碼
)
Template:Date.isMD
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
雷义
」頁面