導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.222.113.135
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 鞍子 的原始碼
←
鞍子
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''鞍子'''读音ān zi,汉语词语,意思是放在[[牲畜]](如马、骡)背上以便人乘坐或驮运物品的器具,用[[皮革]]包木制成。<ref>[https://baijiahao.baidu.com/s?id=1731636276942096387&wfr=spider&for=pc 实施乡村振兴·打造彭水样板|鞍子镇推动农文旅深度融合发展]农林资讯</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://imgs.my399.com/a/10001/202205/0ca9af1b4d12df84cee452da633bc10f.jpeg " width="180"></center><small>[https://www.my399.com/p/106269.html 哈尔滨新闻网]</small> |} == 解释 == 置于牲口背上供人乘坐的器具。 == 出处 == 《儒林外史.第二回》:和尚,把我的驴牵在后园槽上,卸了鞍子,将些草喂的饱饱的。 《儒林外史》代表着中国古代讽刺小说的高峰,它开创了以小说直接评价现实生活的范例。 《儒林外史》脱稿后即有手抄本传世,后人评价甚高,鲁迅认为该书思想内容“秉持公心,指摘时弊”,胡适认为其艺术特色堪称“精工提炼”。在国际汉学界,该书更是影响颇大,早有英、法、德、俄、日、西班牙等多种文字传世,并获汉学界盛赞,有认为《[[儒林外史]]》足堪跻身于世界文学杰作之林,可与薄伽丘、塞万提斯、巴尔扎克或狄更斯等人的作品相提并论,是对世界文学的卓越贡献。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
鞍子
」頁面