導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.22.241.15
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 I Me Mine 的原始碼
←
I Me Mine
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>'''I Me Mine'''</big>''' |- |<center><img src=https://p1-q.mafengwo.net/s11/M00/83/17/wKgBEFqyFg2AHNiNABkWMzmst_k96.jpeg width="200"></center> <small>[https://www.mafengwo.cn/sales/2432130.html?cid=1010402&sourceFrom=zhuti-10122-94690 来自 马蜂窝 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big></big>''' |- | align= light| 外文名:I Me Mine 作 词:George Harrison 作 曲:George Harrison 专 辑:Let It Be 发行时间:1970 类 型:流行 |} 《I Me Mine》是1970年[[The Beatles]]演唱的一首歌曲,由乐队成员George Harrison作词作曲,收录于专辑《[[Let It Be]]》。<ref>[https://www.kuwo.cn/play_detail/40838037 I Me Mine],酷我音乐</ref> ==歌曲歌词== All through the day, I me mine 整整一个白天,充斥着自我 I me mine, I me mine 自大的自我 All through the night, I me mine 整整一个黑夜,沉浸于自我 I me mine, I me mine 自负的自我 Now they're frightened of leaving it 现在人人都恐惧离开它 Everyone's weaving it 人人都徘徊于此 Coming on strong all the time 愈演愈烈 All through the day I me mine 过完一天,只剩自我 I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine 自我的自大,自我的自负 I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine 自私的自我,自艾的自我 All I can hear, I me mine 回响在我脑中的,仍然是自我 I me mine, I me mine 自私的自我 Even those tears, I me mine 荡漾在泪水中的,依旧是自我 I me mine, I me mine 自艾的自我 No-one's frightened of playing it 没有人能抵抗它的诱惑 Everyone's saying it 每个人都正谈论着它 Flowing more freely than wine 比滚动的酒还要流畅 All through the day I me mine 过完一天,只剩自我 I-I-me-me mine, I-I-me-me mine 自我的自大,自我的自负 I-I-me-me mine, I-I-me-me mine 自私的自我,自艾的自我<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1je411g7s8/ 披头士I Me Mine],哔哩哔哩</ref> ==视频== <center>'''披头士的《Let It Be》送给克洛普:摇滚不息,红军不止'''</center> <center> {{#iDisplay:f3201fn09oc|640|360|qq}} </center> ==参考资料== [[Category:913 聲樂]]
返回「
I Me Mine
」頁面