求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《九日藍田崔氏莊》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《九日藍田崔氏莊》唐朝·杜甫

《九日藍田崔氏莊》唐朝·杜甫
圖片來自 杜甫出身&童年趣事插畫

[1] 《九日藍田崔氏莊》是唐代詩人杜甫創作的一首七律。此詩首聯寫強自寬解;頷聯運用典故寫詩人內心悲涼而又強顏歡笑的心境;頸聯描繪山水景物,在豪壯之中透着幾分悲涼之氣;尾聯寫沉重的心情和深廣的憂傷。全詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,詩句顯得慷慨曠放,淒楚悲涼。

作品名稱 九日藍田崔氏莊

作 者 杜甫

作年代盛唐

作品出處 《全唐詩》

文學體裁七言律詩

作品原文

九日藍田崔氏莊⑴

老去悲秋強自寬⑵,興來今日盡君歡⑶。

羞將短髮還吹帽⑷,笑倩旁人為正冠⑸。

藍水遠從千澗落⑹,玉山高並兩峰寒⑺。

明年此會知誰健⑻?醉把茱萸仔細看⑼。

注釋譯文

詞句注釋

⑴藍田:即今陝西省藍田縣。

⑵強:勉強。

⑶今:一作「終」。

⑷吹帽:此處用「孟嘉落帽」的典故。

⑸倩:請。

⑹藍水:即藍溪,在藍田山下。

⑺玉山:即藍田山。

⑻健:一作「在」。

⑼醉:一作「再」。

白話譯文

人老了,又面對着悲涼蕭瑟的秋色,只好勉強寬慰自己了。今日恰逢重陽佳節,我也來了興致,和大家在一起盡情歡樂。

慚愧的是,我的頭髮稀稀落落,因擔心帽子被風吹走,笑請旁人把我的帽子扶正。

藍溪的水遠遠地從千條溪澗中流過來,玉山高聳冷峻,兩峰並峙,千古不變。

明年我們再相聚時,誰還健在呢?不如多飲幾杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相會。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

參考文獻