《史記·孫子吳起列傳齊威王欲將孫臏》檢視原始碼討論檢視歷史
《史記·孫子吳起列傳齊威王欲將孫臏》
原文
齊威王欲將孫臏[1],臏辭謝曰:「刑餘之人,不可[2]。」於是乃以田忌為將,而孫子為師[3],居輜車中[4],坐為計謀[5]。田忌欲引兵之趙,孫子曰:「夫解雜亂紛糾者不控捲[6],救斗者不搏撠[7],批亢搗虛[8],形格勢禁[9],則自為解耳。今梁、趙相攻,輕兵銳卒必竭於外[10],老弱罷於內[11]。君不若引兵疾走大梁,據其街路[12],沖其方虛[13],彼必釋趙而自救。是我一舉解趙之圍而收斃於魏也[14]。」田忌從之,魏果去邯鄲,與齊戰於桂陵[15],大破梁軍。
段意
寫孫臏以圍魏救趙之計大破魏軍。齊威王受趙國之請,欲解趙國之圍。孫臏向田忌獻圍魏之計,逐使趙國得救且大敗魏軍,初顯身手於軍國大事。
注釋
[1]欲將孫臏:欲任孫臏為將軍。
[2]刑餘之人:受過刖刑而餘下的人。孫臏在魏受刖刑被砍掉雙腳,肢體不全,故稱。
[3]孫子為師:以孫臏為軍師。此處之「師」同前「威王問兵法,遂以為師」的「師」字意義不同。
[4]輜車:四面有帷、蓋遮蔽可載物或坐臥其中之車。《釋名·釋車》:「輜車,載輜重,臥息其中之車也。」
[5]坐為計謀:安坐不動地為田忌出謀畫策。
[6]解雜亂紛糾者不控捲:要解開絞成一團之物不可握緊拳頭使勁扯。雜亂紛糾,謂絞成一團的絲、麻、線等物。控,抓緊。捲,同「拳」。
[7]救斗者不搏撠:勸解鬥毆者不可參與搏擊。撠,同「擊」。
[8]批亢搗虛:打擊要害衝擊對方空虛之處。批,手擊,引申為打擊。亢,咽喉,引申為要害。搗,攻擊。
[9]形格勢禁:從軍事態勢上加以控制。格,阻止,引申為控制。形與勢意同,格與禁意同。
[10]輕兵銳卒:行動輕捷迅疾的精銳部隊。輕兵與銳卒互文同義。
[11]罷:同「疲」。
[12]據其街路:占據其交通要道。
[13]方虛:正空虛之地。
[14]收斃於魏:斃,敗。收到魏軍敗北的效果。
[15]桂陵:魏地,故址在今山東荷澤市東北二十里,一說在今河南長垣縣西北。[1]
司馬遷
司馬遷(前145年或前135年~不可考),字子長,生於龍門(西漢夏陽、即今陝西省韓城市,另說今山西省河津市),西漢史學家、散文家。他以其「究天人之際,通古今之變,成一家之言」的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是「二十五史」之首,被魯迅譽為「史家之絕唱,無韻之離騷」。[2]
參考來源