求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

不能忘記這件事檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《不能忘記這件事》由莫斯科高爾基電影製片廠於1954年出品,由長春電影製片廠於1955年譯製。該片由勒·盧柯夫執導,斯·邦達爾丘克、勒·斯米爾諾瓦、耶·果戈列瓦、依·普洛特尼柯夫、甫·烏莎柯瓦、維亞切斯拉夫·吉洪諾夫等領銜主演。

新中國第一部譯製片蘇聯影片《普通一兵》就是由長春電影製片廠譯製片廠於1949年承制完成的[1],這部影片的成功譯製也徹底結束了中國觀眾只能觀看外國原版片的歷史[2]

劇情

蘇聯偉大的衛國戰爭結束後,在西部烏克蘭一個城市,發生了這樣一件事:和平戰士、作家卡爾馬什寫出了一部揭露國際叛徒和海外無恥政客罪惡活動的新書《奴僕們》,還沒有出版。這個消息引起了帝國主義者的驚慌和恐懼。當時,潛伏在這座城市里的帝國主義間諜頭子十三號諜報員,命令他的手下設法從精神上打擊卡爾馬什,使他意志消沉,讓他和周圍的朋友發生爭吵,和所有的人鬧意見,破壞他的寫作情緒,使他的新書不能出版。

首先是混進當地紅旗報社的間諜波依柯要在報上發表一篇污衊卡爾馬什的新書的文章。紅旗報社的文化科長——卡爾馬什的愛人安娜向報社提出了不要發表這篇文章的意見,但由於總編輯菲德欽告對卡爾馬什懷有個人成見,最終他還是把文章發表了。一般讀者都對報紙發表這篇文章表示憤怒,但有一個「讀者」卻寫了一封信給菲德欽告,幸災樂禍地感謝菲德欽告打擊了卡爾馬什。這時,菲德欽告才明白他是被敵人鑽了空子。他把提出這篇文章的記者波依柯開除了。波依柯本來是個不學無術的人,這篇文章原來是另一個間諜——國立大學歷史系講師雅爾丘克頂替他的名字寫的。雅爾丘克不但用波依柯的名字在報紙上發表文章打擊卡爾馬什,還利用大學的講台來宣揚資產階級民族主義反動的歷史觀點,企圖腐蝕青年學生的思想。大學生丹欽科就受了他的毒害,看反動書籍,沾染了資產階級民族主義思想。丹欽科被間諜偷去團證,幾乎掉進間諜的陷阱,後來幸虧共青團組織教育拯救了他。醒悟過來的丹欽科揭發了雅爾丘克對他的毒害,檢舉了偷他團證、給他反動書籍看的間諜。

間諜還用種種手段來破壞卡爾馬什的家庭關係。在卡爾馬什家裡,寄居着一個老太婆,叫班迭什,是卡爾馬什母親的朋友。班迭什特別「關心」卡爾馬什的寫作工作,當她知道報紙上刊登了污衊卡爾馬什的文章後,便非常關心地讓卡爾馬什的母親勸卡爾馬什不要再寫這樣的著作了,否則,就會發生什麼不幸的事。班迭什還經常挑唆卡爾馬什的母子感情和夫婦關係,她的這種行動漸漸地使安娜懷疑起來了。

省委會召開會議,研究紅旗報刊登污衊卡爾馬什文章的事件。紅旗報社的總編輯、卡爾馬什和國立大學的校長都參加了這個會議。會議上,揭發了波依柯的偽造歷史和可疑事實。這時,在省委會門外等候國立大學校長的汽車司機洛吉昂剛離開汽車一會兒工夫,他的汽車便不見了,等到洛吉昂找到自己的汽車時,發現汽車底下有一個被壓傷的人,這個人就是波依柯,保衛機關便把司機洛吉昂拘留起來了。

洛吉昂的未婚妻格拉莎是卡爾馬什家的女工,卡爾馬什的母親聽從了班迭什的挑唆,把格拉莎辭退了,理由是她的未婚夫被拘留了。卡爾馬什發現這件事情後非常氣憤,指責了班迭什,並要班迭什馬上離開他家。班迭什假裝哭哭啼啼,好像受了很大委屈。卡爾馬什的母親也以為自己的兒子「得罪」了她的朋友,決定和班迭什一起離開家,這正中了班迭什的奸計。

當天晚上,安娜在報館裡值夜班,家裡只剩卡爾馬什一個人。突然,雅爾丘克來了,他恐嚇、拉攏卡爾馬什,但是卡爾馬什並沒有屈服,他揭穿了雅爾丘克的反動行為。雅爾丘克威脅不成,便拔出手槍要殺害卡爾馬什。這時,公安人員及時趕到這裡,雅爾丘克被逮捕了。

在蘇聯人民的高度警惕和公安人員的堅強保衛下,間諜們的陰謀並沒有得逞,他們全部都落網了。班迭什原來就是這一群間諜的頭子——十三號諜報員。

這幫暗藏的間諜匪徒已被一網打盡了,但蘇聯人民卻不能忘記這件事,鞏固和平的鬥爭還在繼續着。卡爾馬什以更大的精力繼續自己的寫作來揭露和平民主的敵人。

譯製片

譯製片最早叫「翻版片」,又叫「翻譯片」。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片單純指的是配音混錄後的影片。配音譯製片製作時,先將原版影片的對白譯成另一種需要的語言;再由配音演員按照原版片畫面中人物的思想感情,用逼真的語調、口型,錄成一條對白聲帶;然後與原版片的音樂、音響效果聲帶混錄成為一條完整的譯製聲帶,用以印製供放映用的拷貝。

視頻

不能忘記這件事 相關視頻

1955長影版《不能忘記這件事》—8/8!
1955長影版《不能忘記這件事》—5/8

參考文獻