求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

中華全科醫師雜誌檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
中華全科醫師雜誌(期刊)原圖鏈接來自 中國知網 的圖片

中華全科醫師雜誌》創刊於2002年,是由中國科學技術協會主管、中華醫學會主辦並編輯出版的全科醫學領域的學術期刊。

截至2015年4月7日,《中華全科醫師雜誌》第四屆編輯委員會有編委121人,外籍編委4人,通訊編委38人,編輯部成員4人。

據2021年4月16日中國知網顯示,《中華全科醫師雜誌》共出版文獻7411篇,總被下載145075次,總被引18615次,(2020版)複合影響因子0.743,(2020版)綜合影響因子0.687。據2021年4月16日萬方數據知識服務平台顯示,《中華全科醫師雜誌》文獻量為7057篇,基金論文量為1104篇,被引量為25631次,下載量為610570次;2018年影響因子1.11。據2021年4月16日維普網顯示,《中華全科醫師雜誌》發文量為6991篇,被引量為17602次,影響因子1.142857。

辦刊宗旨

以科學性、普及性、實用性和人文性為原則,用全科醫學的科學理論和技能指導臨床醫務工作者的醫療服務實踐,以人為本,為醫生創造良好的繼續教育[1]和學術交流平台,致力於全面提高醫生的綜合素質。

讀者對象

面向全體醫務工作者,重點是各級醫院全科醫師,關注全科醫學發展的各專科醫師、住院醫師,社區衛生服務各類技術人員,城鄉基層醫療保健人員,醫學院校學生以及全科醫學和社區衛生的科研、教學及管理人員。

欄目設置

述評、專家論壇、指南與規範、論著、短篇論著、教育與管理研究、經驗交流、綜述、我看全科、社區衛生與全科發展專論、全科醫學教育、社區衛生服務與管理、海外全科、繼教園地、從症狀到診斷、社區學術沙龍、社區教學案例、影像 ·檢驗、中醫園地、專家答疑、專題報道、視點、全科醫生手記、病例故事、社區診療案例、循證精要、讀者來信等。

徵稿範圍

種常見病和多發病,包括老年病、慢性病等的診治、預防、管理與社區干預,全科醫療實踐與相關研究,全科醫學教育與培訓,社區衛生服務與管理相關研究與實踐,衛生改革實踐與討論,健康教育與管理,婦幼保健,心理衛生,院前急救,臨床實踐經驗與感悟等。動物實驗性研究等基礎實驗性研究文稿請勿投本刊。

對文稿的要求

1.來稿應具有科學性、創新性、實用性、普及性,能重點說明一個或幾個問題,有理論或實踐意義。要求論點明確,資料真實,文字準確、精煉、通順、層次清楚、工整規範。論著類稿件一般不超過 5 000字(包括摘要、圖表和參考文獻),臨床研究等一般不超過 3 000字。講座、綜述類及其他欄目文章字數可視情況而定。

2.文題:力求簡明、準確地反映文章主題。文題需中、英文雙語錄著,中、英文題名含義應一致。中文題名一般不超過 20個漢字,最好不設副標題,儘量不使用縮略語。

3.作者:全部作者信息均需中、英文雙語錄著,作者單位著錄到科室。作者應同時具備以下四項條件:(1)參與論文選題和設計,或參與資料分析與解釋;(2)起草或修改論文中關鍵性理論或其他主要內容;(3)能按編輯部的修改意見進行核修,對學術問題進行解答,並最終同意論文發表;(4)除了負責本人的研究貢獻外,同意對研究工作各方面的誠信問題負責。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對科研小組進行一般管理也不宜列為作者。作者姓名在題名下按序排列,排序應在投稿前由全體作者共同討論確定,投稿後不應再作改動,確需改動時必須出示單位證明以及所有作者親筆簽名的署名無異議的書面證明。所有作者單位名稱(包括科室)及郵政編碼注於文題下方,並註明通信作者的 Email地址。集體署名的文章須明確該文的主要負責人,於文末參考文獻前列出協作組成員的單位及姓名。

4.摘要:論著、短篇論著、教育與管理研究、綜述、全科醫學教育欄目需著錄中、英文摘要。論著類文章為結構式摘要,內容包括目的、方法、結果(需包含主要研究的具體數據或陽性發現)、結論 4部分,用第三人稱撰寫。臨床研究類及綜述類等文章可選擇指示性摘要。英文摘要可略詳,應包括文題、全部作者姓名(漢語拼音)及其單位名稱、所在科室、所在城市名和郵政編碼。其他欄目文章需提供簡單中文摘要。

5.關鍵詞:論文需標引 2~5個關鍵詞。關鍵詞儘量從美國 NLM的 MeSH數據庫( http//www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query. fcgi?db=mesh)中選取,其中文譯名可參照中國醫學科學院信息研究所編譯的《醫學主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專業術語(自由詞)可直接作為關鍵詞使用,建議排在最後。

6.醫學名詞:應使用全國科學技術名詞審定委員會公布的名詞。尚未通過審定的學科名詞,可選用最新版《醫學主題詞表( MeSH)》《醫學主題詞注釋字順表》《中醫藥主題詞表》中的主題詞。對沒有通用譯名的名詞術語於文內第一次出現時應註明原詞。中西藥名以最新版本《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》(均由中國藥典委員會編寫)為準。確需使用商品名時應先註明其通用名稱。

7.文字與圖表:嚴格執行《中華人民共和國國家通用語言文字法( 2000-10-31)》和原新聞出版總署 2010年 12月 24日發布的《關於進一步規範出版物文字使用的通知》以及 1992年原新聞出版總署[2]、國家語言文字工作委員會發布的《出版物漢字使用管理規定》,以 1986年 10月國家語言文字委員會重新發布的《簡化字總表》和 1988年3月國家語言文字工作委員會和原新聞出版總署發布的《現代漢語通用字表》為準。圖表分別按其在正文中出現的順序連續編碼。每幅圖表應冠有文字簡明準確的圖(表)題。說明性的文字應置於圖表下方,並需註明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫。本刊採用三橫線表。要求表內數據同一指標有效位數一致,一般按標準差的 1/3確定有效位數。線條圖高寬比例以 5∶7為宜,照片圖要求有良好的清晰度和對比度。

8.計量單位:執行 GB 3100/3101/3102—1993《國際單位制及其應用 /有關量、單位和符號的一般原則(所有部分)量和單位》 /的有關規定,具體執行可參照中華醫學會雜誌社編寫的《法定計量單位在醫學上的應用》第3版(人民軍醫出版社 2001年出版)。注意單位名稱與單位符號不可混用,組合單位符號中斜線多於 1條時應採用負數冪的形式表示,如:μg/kg/天應改為 μg·kg-1·d-1的形式。量的符號一律用斜體字,如體積的符號 V為斜體。在敘述中應先列出法定計量單位數值,括號內寫舊制單位數值。文內首次使用毫米汞柱(mmHg)或厘米水柱(cmH2O)時,應註明與 kPa的換算係數( 1 mmHg=0.133 kPa, 1 cmH2O=0.098 kPa)。

9.數字:執行 GB/T 15835—2011《出版物上數字用法》。公曆世紀、年代、年、月、日、時刻和計數、計量均用阿拉伯數字。5~95%要寫成 5%~95%,50.2±0.6 %要寫成( 50.2±0.6)%,75.4±18.2 mg/L要寫成( 75.4±18.2)mg/L。附帶尺寸的數值相乘,按下列方式書寫:4 cm×3 cm×5 cm,而不寫成 4×3×5 cm3。

10.數字出版信息:除轉載和消息類稿件外,其他文章均需標註數字對象標誌符(digital object identifier,DOI)。由中華醫學會雜誌社各期刊編輯部為決定刊載的論文標註 DOI。參照 IDF編碼方案(美國標準 ANSI/NISO Z39.84—2000)規定,中華醫學會系列雜誌標註規則如下:「DOI:統一前綴(10.3760)/學會標識(cma).文獻類型 .cn稿件編號」。對於優先數字出版文獻,在期刊印刷版該文首頁地腳部位應註明其數字出版日期和數字出版網址。

11.統計學方法:儘可能詳細描述,建議補充有關統計研究設計、資料的表達與描述、統計分析方法的選擇、統計結果的解釋和表達等具體要求。應寫明所用統計分析方法的具體名稱(如:成組設計資料的 t檢驗,兩因素析因設計資料的方差分析等),統計量的具體值(如:t=3.45χ2=4.68,F=6.79等)。當涉及總體參數(如總體均數、總體率等)時,在給出顯著性檢驗結果的同時,再給出 95%可信區間(CI)。研究結果中P值前應給出具體檢驗值,如 t值、 χ2值、 q值等。統計學符號按 GB/ T 3358.1-2009《統計學詞彙及符號》的有關規定,一律採用斜體排印,常用的有:①樣本的算術平均數 xˉ(中位數M);②標準差s;③標準誤 Sˉ;④t檢驗;⑤F檢驗;⑥卡方檢驗χ2;⑦相關係數r;⑧自由度υ;⑨概率P。

12.研究設計:應告知研究設計的名稱和主要方法。如調查設計為前瞻性、回顧性或橫斷面調查;實驗設計具體的設計類型,如自身配對設計、成組設計、交叉設計、析因設計等;臨床試驗設計屬於第幾期試驗,是否採用了盲法措施等。應圍繞 4個基本原則(重複、隨機、對照、均衡)概要說明,尤其要告知如何控制重要非試驗因素的干擾和影響。

13.臨床試驗註冊號:臨床試驗註冊號應是從 WHO認證的一級臨床試驗註冊中心獲得的全球唯一的註冊號。臨床試驗註冊號排印在摘要結束處。以「臨床試驗註冊」(Trial registration)為標題(字體、字號與摘要的其他小標題相同),寫出註冊機構名稱和註冊號。前瞻性臨床試驗研究的論著摘要應含有 CONSORT聲明( Consolidated Standards of Reporting Trials)(http://www.consort-statement.org/home)列出的基本要素。

14.縮略語:本刊編輯部確定的被行業公知公認的縮略語可直接使用(見本刊每期雜誌及本刊網站公示),其他的首次出現處需先註明全稱,然後用括號寫出縮略語或英文全稱及其縮略語,例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦)阻塞性睡眠呼吸暫停低通氣綜合徵( obstructive sleep apnea-hypopnea syndrome,OSAHS)。不超過 4個漢字的名詞一般不使略語,以免影響論文的可讀性。

15.參考文獻:寫作時應親自閱讀近年主要原文獻,並儘量精選。文獻採用順序編碼方法,依照其在文中出現的先後順序用阿拉伯數字標出,排列於文後。內部刊物、未發表資料(不包括已被接受的待發表資料)、個人通信等請勿作為文獻引用,確需引用時,可將其在正文相應處註明。引用文獻(包括文字和表達的原意)務必與原文核對無誤。同一文獻作者不超過 3人的全部著錄;超過 3人可以只著錄前 3人,其後加「,等」(西文加「, et al」,日文加「,他」)。作者姓名一律姓氏在前、名字在後,外國人的名字採用首字母縮寫形式,縮寫名後不加縮寫點;不同作者姓名之間用「, 隔開,不用「和」「and」 等連詞。題名後請標註文獻類型標誌,文獻類型和電子文獻載體標誌代碼參照 GB 3469—1983《文獻類型與文獻載體代碼》。外文期刊名稱用縮寫,可以採用國際醫學期刊編輯委員會推薦的 NLM′s Citing Medicine(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/ NBK7256)中的格式。中文期刊用全名。每條參考文獻均須著錄起止頁。對有 DOI編碼的文章必須著錄 DOI,列於該條文獻末尾。

文後參考文獻為中文時,採用中、英文雙語著錄。用雙語著錄參考文獻時,首先應用信息資源的原語種,然後用其他語種著錄。作者姓名的英譯文採用漢語拼音形式表示,姓的首字母大寫,名按音節首字母大寫的縮寫形式。中文刊名使用其刊名的英文簡稱,不使用漢語拼音名稱,無規範英文簡稱者著錄英文刊名全稱。

視頻

中華全科醫師雜誌 相關視頻

全科主治醫師考試輔導課程
全科主治醫師相關專業知識-痛經

參考文獻