哈利路亚归十架查看源代码讨论查看历史
《哈利路亚归十架》外文名:Hallelujah for the Cross !,音乐类型:圣诗传统诗歌。
圣经学者Edmond D Keith说:“基督教[1]有两本书,即圣经和圣诗,前者是上帝对人的启示,后者是人对上帝的回应。”。可见圣诗和圣经密不可分,可以说圣经是圣诗的材料来源,脱离圣经的诗歌不能称为圣诗[2]。
简介
(来源:《岁首到年终》)
哈利路亚归十架
Hallelujah for the Cross !
Horatius Bonar, 1808-1889
十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙,在我们得救的人却为神的大能。(林前 1:18)
当耶稣基督被钉在各各他山上十字架说:“成了”时,再没有一件事祂不为我们做成了。故我们不必再加添什么,因各各他的十字架,不仅把我们的罪恶消除了,同时也把世界解决了。因此使徒保罗在加拉太书 6 章结语时说:“但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架,因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。”进一步地,在来 2:14 记载:“儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自成了血肉之体,特要借着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼。”此处明文告诉我们基督各各他的十字架,也把死亡和魔鬼废弃了。哈利路亚!十字架将我们所有的难处都解决了,也将世界所有旧造都结束了,所以在基督里,都变新造的。
本诗作者 Horatius Bonar 1808 年生于苏格兰爱丁堡,被公认为是苏格兰最有恩赐与最有力量的布道家兼圣诗作家之一。他是一位圣经学者,特别在圣经的预言方面有深入专研。他的服事中很重要的事工,即主编“预言季刊”杂志凡 25 年,每期均将新作圣诗纳入该杂志中。一生共作 600 首圣诗,其中 100 首现仍普遍被采用中。例如:“圣哉圣哉圣哉” “我听耶稣之声说道”等。
Bonar 很喜爱小孩,许多作品特别为儿童而作。论到写诗目的, 他说:“用基督的爱与光填满我所写的诗歌。”
十架永远坚定,哈利路亚!哈利路亚!
得胜魔鬼权柄,哈利路亚!哈利路亚!
阴府权势虽劲,世界攻击不停,
十架仍然坚定,哈利路亚归十架!
哈利路亚!哈利路亚!哈利路亚归十架!
哈利路亚!哈利路亚!十字宝架永得胜。
*我所夸口惟十字架,矗立破碎世代之上,一切神圣光辉,从其中照耀。 ── 包林
参考文献
- ↑ 基督教起源,新浪博客,2013-08-30
- ↑ 基督教150首经典圣诗 敬拜复兴再次升起,基督时报,2012-04-10