夢武昌檢視原始碼討論檢視歷史
夢武昌 |
作品名稱;夢武昌 作者;揭傒斯 創作年代;元代 作品出處;《揭傒斯集》 作品體裁;七言律詩 |
《夢武昌》是元代詩人揭傒斯創作的一首七言律詩。全詩前六句寫景,顯得蒼茫悠遠;後兩句抒寫思故人歸林泉的情懷,韻味恬淡而又耐人思索。 此詩抒寫了武昌的山川之壯美以及風土之奇異,表達了作者對故土與故人的思念之情。全詩語言瑰麗,風格凝重,顯示了較高的藝術水準。[1]
作品原文
夢武昌
黃鶴樓前鸚鵡洲,夢中渾似昔時游。
蒼山斜入三湘路,落日平鋪七澤流。
鼓角沉雄遙動地,帆檣高下亂維舟。
故人雖在多分散,獨向南池看白鷗。
注釋譯文
詞句注釋
1.黃鶴樓:三國時吳國所建的樓名,歷代屢有興毀。故址在今湖北武漢市蛇山的黃鵠磯頭。黃鶴,即黃鵠。鸚鵡洲:在今武漢市西南長江中,但今鸚鵡洲已非宋以前故地。
2.渾似:全似。昔時游:揭傒斯曾在大德四年(1300)前後從江西北上湘、漢間遊歷,時年二十多歲。
3.三湘:湘水從發源至與灕水合流後稱灕湘,中游與瀟水合流後稱瀟湘,下游與蒸水合流後稱蒸湘,總名三湘。這裡代指今湖南一帶地。
4.七澤:泛指鄂、湘各地的湖泊。司馬相如《子虛賦》:"臣聞楚有七澤,嘗見其一,未睹其餘也。"
5.鼓角句:謂軍隊的戰鼓聲、號角聲雄壯深沉,傳得很遠,震撼楚國大地。
6.亂:交錯。維舟:繫船。
7.看白鷗:辛棄疾《水調歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》:"富貴非吾事,歸與白鷗盟。"謂將與鷗鳥訂盟同住水雲之鄉。這裡用看白鷗表示羨慕鷗鳥的自由飛翔,嚮往歸隱林下。
白話譯文
一夢回到黃鶴樓跟鸚鵡洲,又同昔日那般遊玩了一番。
蒼山深入到三湘的大路間,落日鋪滿了七澤的水面。
傍晚城頭鼓角聲齊響,遙傳四方、撼動大地;人們繫舟江浜之時,千帆萬檣排列得高下參差,令人目不暇接。
昔日朋友雖然都在但因分散而難聚首,只能獨自面向南池看那白鷗嬉戲。
創作背景
作者青年時期曾漫遊湘漢,結交了一批文人學者,並受到湖南、湖北道的執政趙淇、程鉅夫、盧摯等人的賞識,後來即由程鉅夫、盧摯推薦,入翰林院任編修。因此,他對武昌舊遊十分懷念。此詩也寫於這樣的背景下,以"夢武昌"為題,全詩所寫皆夢中情景,亦即"昔時游"情景。
作品鑑賞
文學賞析
在揭傒斯早年的漢、湘之游中,武昌是他居留最久、印象最深的城市。詩的首聯,只交代了夢中來到黃鶴樓、鸚鵡洲這二處昔日遊歷之地,連用二地名,毫不修飾,看似簡單,其實不然。用渾厚的筆法,把景物渾然推出(還有意無意地帶了一個"渾"字),這正是詩人的高明之處。他深知此際絕不容精雕細刻,不然下二句便不能自然引出了。
正是站在渾樸無飾的黃鶴樓頭,鸚鵡州前,才能放眼望去,全是雄渾之景。"蒼山斜入三湘路,落日平鋪七澤流"。巍然的蒼山,鮮紅的落日,武昌具有極其渾成的氣象。蒼山深入到三湘的大路間,落日鋪滿了七澤的水面上:這是武昌壯闊的形勢。蒼山有連綿的走勢,故是斜斜地蜿蜒深入;落日已貼到了地平,故是平平地四面鋪展:這又是非常生動的措詞。更重要的是這二句一前一後,用力銖兩悉稱(對仗亦工力悉敵),富有均衡感;敘法全用賦體,平添了凝重感。
武昌的山川之勝既已寫足,頸聯便轉向武昌的風土之奇。"鼓角沉雄遙動地,帆檣高下亂維舟",武昌是長江上游戰略要地,城牆高厚。當傍晚的城頭鼓角聲齊響之際,那深沉、雄健的餘音,真能遙傳四方、撼動大地;武昌又是九省通衢、商賈雲集的重鎮。當傍晚人們繫舟江浜之時,那千帆萬檣排列得高下參差,真能令人目不暇接,眼前一片迷亂。這二句,前句的森遠、後句的繁鬧,在氣象上都堪與山川的雄偉相符;而"遙"、"亂"而字,對於鼓聲的綿綿不絕、帆檣的如林如織,都是點睛之筆,足使全句躍動生輝,也毫不遜色於上聯的"斜"、"平"二字的用力。
詩的尾聯,已是夢醒時分:"故人雖在多分散,獨向南池看白鷗"。武昌是詩人交遊廣多的城市。夢到武昌而不提故人,未免對不住昔日的朋友。因此,在夢後才為故人的分散難聚發一句感嘆,是很恰當、很道地的布局。白鷗在古詩中,通常是陪伴詩人隱棲故園的盟友,所以在南池上獨看白鷗,也暗中點到了自己的處境。夢醒後的氣象很蕭條,不過,這份蕭條,也正足以反襯出上文的宏大與昔日的壯遊。
在這首《夢武昌》中,"武昌"的形象成了詩的中心,是否在夢中倒並不重要、也不明顯。看來,這座令詩人魂牽夢縈的城市,早已深印在詩人胸中,就算在夢中出現,也如身歷其境般不減當年風采。
名家點評
上海學術月刊社副編審劉明浩《中國山川名勝詩文鑑賞辭典》:全詩立意在"夢",然又處處與實境相連,使人易於聯想,增強了詩歌的藝術魅力,在元詩中獨標了一種奇異、絢麗的風格。
作者簡介
揭傒斯(1274-1344),字曼碩,豐城杜市鎮大屋場人。元代文學家、史學家。與虞集、楊載、范梈(樟樹市人)同為"元詩四大家"之一,又與虞集、柳貫、黃晉並稱"儒林四傑"。博覽經史百家,文采出眾,尤其擅長詩詞、書法。官至翰林侍講學士,著有《揭文安公全集》十四卷,補遺一卷。詩集為《秋宜集》。至元六年(1343)為奎章閣供奉學士,升侍講學士。乃修遼、金、宋三史,為總裁官。《遼史》成,得寒疾卒於史綰。封豫章郡公,諡文安。朝廷典冊、元勛銘辭,多出其手。
參考資料
- ↑ 【夢武昌】夢武昌原文及翻譯_揭傒斯古詩 , 古詩大全網