求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

楚佞鬼(《二戒》其二檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

楚佞鬼。有鬼降於楚曰: 天帝命我治若土②,余良威福而人③。眾愕然④,共命唯謹⑤。祀之廟,旦旦薦血食⑥,跪而進之,將弊⑦。市井亡賴附鬼益眾⑧,以身若婢妾然⑨,不厭,及其妻若女⑩。鬼氣所

原文

楚佞鬼。有鬼降於楚曰: 「天帝命我治若土②,余良威福而人③。」眾愕然④,共命唯謹⑤。祀之廟,旦旦薦血食⑥,跪而進之,將弊⑦。市井亡賴附鬼益眾⑧,以身若婢妾然⑨,不厭,及其妻若女⑩。鬼氣所入,言語動作與鬼無不類(11)。乃益倚氣勢,驕齊民(12)。凡不附鬼者,必譖使之禍(13)。齊民由是重困(14)。

天神聞而下之,忿且笑曰: 「若妖也(15),而廟食於此(16),作威福不已! 」為興疾霆,碎其廟,震亡賴以死。楚禍遂息。 雜文《楚佞鬼(《二戒》其二)》原文及鑑賞 彼以鬼氣勢可常倚哉!

(《伯牙琴》)

注釋

①楚佞鬼——楚地之人迷信鬼。楚:指今湖北、湖南一帶地方。佞(ning):諂媚、討好,引申為崇奉、迷信。本文是元人鄧牧《伯牙琴·二戒——學柳河東》的第二篇。②治若土——管理你們這塊土地。若: 你(們)。③余良威福而人——我確實能給你們降禍賜福。良:很,確實。而:同「爾」。而人:你們這些人。④愕然——惶遽驚恐的樣子。⑤共命唯謹——都恭謹地聽命於鬼。⑥薦血食——薦:進獻。血食:指宰殺的豬、牛、羊等祭品。⑦弊——窮困。原本作「幣(幣)」,當是形近誤刊。⑧「市井」句——社會上的地痞流氓依附於鬼的愈來愈多。亡(wu)賴:即無賴。⑨以身若婢妾然——讓自己象奴婢賤妾那樣(去侍奉鬼)。⑩「不厭」二句——(這樣還)不滿足,又搭上他們的妻子和女兒。厭:通「饜」,滿足。若:這裡用作連詞,與、和。(11)類——類似,相象。(12)齊民——即平民百姓。(13)譖(zen)——進讒言,誣告。(14)由是重困——因此陷入災難深重的困境。(15)若——此,這。(16)廟食——在廟中享受祭饗。

賞析

本文由一個百餘字的小故事和十來字的一句評論構成。前面的小故事是文章的主體,其中寫了四種形象: 一是作威作福的外來惡鬼,二是依附鬼勢為非作歹的當地無賴,三是身受惡鬼和無賴雙重迫害的平民百姓,四是最後懲治鬼和無賴的天神。通過這些形象及其相互關係,聯繫作品產生的時代,我們不難察覺,這篇蒙上了「鬼」「神」外衣的小文,與其姊妹篇《越人遇狗》一樣,同屬針對元代社會尖銳的民族和階級矛盾而發,也是一篇具有很強政論性的寓言體雜文。

文章的思想意義十分豐富。它以惡鬼影射元蒙貴族,以其享民「血食」譴責其奴役和壓迫。它以倚仗鬼勢的無賴比附投降賣國的漢奸,揭露其殘害同胞的惡行。文中還暗示出元朝統治者及其走狗與廣大民眾的對立,對人民寄予深切同情; 又通過寫「天神」懲治邪惡,預示惡勢力的必然滅亡,表達了人民的願望。古人作文很講究「意則期多,字惟期少」,本文確實堪稱文約而意豐,語短而意長。但文章的主旨還是着力於鞭撻附鬼的無賴。看來作者特別痛恨這些賣身投靠、為虎作倀的民族敗類,他在所寫四種形象中,突出地對無賴作了鋪張的形容和描述。最後,當寫到「天神」 以疾雷擊碎鬼廟、震死無賴時,作者又以「彼以鬼氣勢可常倚哉」一句議論收煞全文。這正是一語破的,表明本文的宗旨,主要在於警戒這些漢奸走狗,他們的好運決不會久長。當然,其藝術形象所顯示的客觀意義,我們還可理解得更寬廣一些,把它看作是對形形色色的狐假虎威、助紂為虐者的嚴正警告。

作者描寫形象的技巧也頗為高明。他很善於抓住描寫對象的具有特徵性的言行,以顯示其本質。寫惡鬼是寫其言: 「天帝命我治若土,余良威福而人。」試看這多象元朝統治者征服全國後,以天命、威壓和籠絡詔告天下的口吻! 寫無賴則是寫其行: 「以身若婢妾然,不厭,及其妻若女」——不僅自己形同婢妾的侍奉主子,還連妻女也一併獻上; 「言語動作與鬼無不類」——學說異類的語言,模仿主子的作派; 「凡不附鬼者,必譖使之禍」 ——以告密誣陷為手段迫害同胞,向主子邀功請賞。這些行徑,正是一切漢奸走狗的共同特徵。作者淋漓盡致的刻劃,適足以揭示出他們卑鄙齷齪的靈魂。[1]

參考來源