牛生白犢檢視原始碼討論檢視歷史
牛生白犢是一個漢語詞彙,基本意思是母牛產下白色的牛犢。舊時迷信,指吉祥的預兆。[1]
譯註
文言文 宋有好行仁義者,三世不懈。家無故黑牛生白犢,以問孔子。孔子曰:「此吉祥也,以薦上帝。」居一年,其父無故而盲。其牛又復生白犢。其父又復令其子問孔子。其子曰:「前問之而失明,又何問乎?」父曰:「聖人之言先迕後合。其事未究,姑復問之。」其子又復問先生。孔子曰:「吉祥也。」復教以祭。其子歸致命。其父曰:「行孔子之言也。」居一年,其子又無辜而盲。其後楚攻宋,圍其城。民易子而食之,析骸而炊之;丁壯者皆乘城而戰,死者大半。此人以父子有疾皆免。 翻譯:宋國有個好行仁義的人,三代都不懈怠。家中的黑牛無緣無故地生下了白牛犢,便去詢問孔子。孔子說:「這是好的預兆,可以用它來祭祀上帝。」過了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犢,他父親又叫兒子去詢問孔子。兒子說:「上次問了他以後你的眼睛瞎了,再問他幹什麼呢?」父親說:「聖人的話先相反後吻合,這事還沒有最後結果,姑且再問問他。」兒子又去詢問孔子。孔子說:「這是好的預兆。」又叫他祭祀上帝。兒子回家告訴了父親,父親說:「按孔子的話去做。」過了一年,兒子的眼睛也無緣無故地瞎了。後來楚國攻打宋國,包圍了宋國的都城,老百姓交換兒子殺了當飯吃,剔下骨頭當柴燒,青壯年都上城作戰,死亡的人超過了一半。這父子兩人因眼瞎都逃避了作戰。 文言文2:昔有宋人,家無故而黑牛生白犢。以問先生。先生曰:「此吉祥,以饗鬼神。」居一年,其父無故而盲。牛又復生白犢。其父又復使其子以問先生。其子曰:「前聽先生言而失明,今又復問之,奈何?」其父曰:「聖人之言,先忤而後合。其事未究,固試往,復問之。」其子又復問先生。先生曰:「此喜祥也,復以饗鬼神。」歸告其父。其父曰:「行先生之言也。」居一年,其子又無故而盲。其後楚攻宋,圍其城。丁壯者死,老病童兒皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,諸城守者皆屠之。此獨以父子盲之故,得無乘城。軍罷圍解,則父子俱視。 ①犢:小牛。 ②[[]]饗(xiǎng):用酒食款待人。③忤(wǔ):不順從,不和睦。 翻譯:以前有一個宋國人,家裡的黑牛無緣無故生了白色的小牛。便去詢問先生。先生說:「這是好的預兆,可以用它來祭祀神明。」過了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犢,他父親又叫兒子去詢問先生。兒子說:「上次問了他以後你的眼睛瞎了,再問他幹什麼呢?」父親說:「聖人的話先相反後吻合,這事還沒有最後結果,姑且再問問他。」兒子又去詢問先生。先生說:「這是好的預兆。」又叫他祭祀神明。兒子回家告訴了父親,父親說:「按先生的話去做。」過了一年,兒子的眼睛也無緣無故地瞎了。後來楚國攻打宋國,包圍了宋國的都城,青壯年都死了,老弱病殘的人以及小孩子都上陣,死守城門。楚王對此特別生氣。城門被攻破之後,所有守城的人都被殺了。這父子兩人因眼瞎都逃避了作戰。後來,楚國軍隊退卻包圍解除後,父子兩人又都能看見了。
簡介
牛生白犢( niú shēng bái dǔ) 解釋:母牛產下白色的牛犢。舊時迷信,指吉祥的預兆。 出處:《淮南子·人間訓》:「昔有宋人,家無故牛生白犢,以問先生①。先生曰:『此吉祥,以饗鬼神。 注釋:①指算命先生。 文殊出生時,家裡出現十大吉祥瑞兆。(一)天降甘露,(二)地涌七珍,(三)倉變金粟,(四)庭生蓮花,(五)光明滿室,(六)雞生鳳子,(七)馬產祥麟,(八)牛生白犢,(九)豬誕龍豚,(十)六牙象現。