求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

16-20世纪入华天主教传教士列传查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

16-20世纪入华天主教传教士列传》作者: [法] 荣振华 / [法]方立中 / [法]热拉尔•穆赛 / [法]布里吉特•阿帕乌,出版社: 广西师范大学出版社,译者: 耿昇,出版年: 2010.01,页数: 1068,定价: 398,装帧: 精装,丛书: 基督教传教士传记丛书,ISBN: 9787563391660。

天主教”一词的西文源自希腊文,意为“全世界的”、“普遍的”。中文“天主”一词,为明末天主教[1]传教士进入中国后,借用中国原有名称对所信之神的译称,取意为至高至上的主宰,以与中国所信奉的神灵[2]相区别,故称其教为天主教。

内容简介

本书基本上囊括了法国在长达5个世纪期间遣往中国的天主教传教士中绝大多数传教士的传记,是一部研究中西文化交流史、基督教传播史和海外汉学发展史的重要工具书。入华天主教传教士的汉名和事迹等颇难查考,《列传》可资相关研究者和对此感兴趣的读者参考。包括天主教修会和传教会入华会士的三部列传:《1552—1800年在华耶稣会士列传》、《1697—1935年在华遣使会士列传》、《1659—2004年入华巴黎外方传教会会士列传》,基本上囊括了长达5个世纪期间,从法国遣往中国的天主教传教士中绝大多数传教士的传记,是一部研究中西文化交流史和海外汉学发展史的重要工具书。

作者介绍

耿昇,河北省阜平县人,主要从事有关中法关系史、法国汉学诸方面的翻译与研究工作。1995年获得法国政府文学艺术勋章。主要从事中法关系史研究,侧重于明清之际入华耶稣会士与中西文化交流方面的翻译与研究。在中亚史方面,涉及敦煌学、突厥学、藏学、蒙古学、中国与阿拉伯—波斯关系史诸领域。在法国汉学方面,主要是译介法国当代汉学家的名著与研究动态。截至2004年止,已出版译著46部,发表译文180多篇、论文及介绍性文章77余篇。

目录

1552-1800年在华耶稣会士列传

基督教传入中国的第三次高潮——耶稣会士入华(代序)

中译本序

绪论

第一章 列传

第二章 相关资料的综合统计表

一、历任钦天监监正的耶稣会士名录

二、康熙时代的中国大地图

三、《乾隆得胜图》(1754~1760年)

四、北京观象台(由南怀仁于1764年修复)并附南京各观象台

五、北京的夏宫——圆明园

六、各种文化的聚合,东西方关系

七、耶稣会士官吏名录

八、被派往欧洲的司库和在华司库名录

九、中国的历任副省会长和法国传教区的历任长上名录

十、日本和中国的巡按使名录

十一、入华耶稣会士大事年表

十二、主要教案统计表

第三章 入华耶稣会士人员分类统计表

一、用罗马拼音和汉字拼写的入华耶稣会士人名规则

二、已确知汉名的入华耶稣会士名录

三、入华耶稣会士教名(圣名)中西文对照表

四、入华耶稣会士汉姓统计表

五、入华耶稣会士国籍统计表

六、专业术语诠释

七、几个特殊地名

……

1697-1935年华遣使会士列传

1659-2004年入华巴黎外方传教会会士列传

· · · · · ·

视频

16-20世纪入华天主教传教士列传 相关视频

2、元朝和明末清初的天主教
天主教圣女死亡100多年尸体不腐,科学也无法解释!

参考文献