Deliver Us檢視原始碼討論檢視歷史
Deliver Us |
本名 Deliver Us 演唱 奧弗拉·哈撒, 艾登·雷吉爾(獨唱) 大合唱 作詞 斯蒂芬·施瓦茨 收錄專輯 《埃及王子》 |
簡介
這是片中最長的一首曲子,長達7分15秒,全曲分為合唱段和獨唱段,合唱段氣勢恢宏,獨唱段則充滿了溫情。
歌詞
Mud, sand, water, straw, faster
Mud, and lift, sand, and pull
Water, and raise up, straw, faster
With the sting of the whip on my shoulder
With the salt of my sweat on my brow
Elohim, God on high Can you hear your people cry?
Help us now, this dark hour
Deliver us, hear our call
Deliver us, Lord of all
Remember us, here in this burning sand
Deliver us,There's a land you promised us
Deliver us to the promised land
Yaldi hatov veh harach
Al tira veh al tifchad
My son, I have nothing I can give
But this chance that you may live
I pray, we'll meet again If He will deliver us
Deliver us, hear our prayer
Deliver us from despair
These years of slavery grow Too cruel to stand
Deliver us,There's a land you promised us
Deliver us out of bondage and
Deliver us to the promised land
Hush now, my baby,Be still, love, don't cry
Sleep as you're rocked by the stream
Sleep and remember my last lullaby
So I'll be with you when you dream
River, o, river,Flow gently for me
Such precious cargo you bear
Do you know somewhere He can be free?
River, deliver him there
Brother, you're safe now
And safe may you stay
For I have a prayer just for you
Grow, baby brother
Come back someday
Come and deliver us, too
Deliver us
Send a shepherd to shepherd us
And deliver us to the promised land
Deliver us to the promised land
Deliver us
泥、沙、水、茅,快點!
泥呀,舉起來!沙呀,使勁推!
水呀,往上拉!茅呀,快點!
肩頭是鞭笞的刺痛
眉頭是汗水的鹽漬
高高在上的主啊,你聽到子民們的哭泣了嗎?
救救我們,這暗無天日的時刻
救救我們,聆聽我們的呼喚
救救我們,萬物之主
想想我們吧,在這燃燒的沙海中
救救我們,你曾許諾給我們一塊土地
救救我們,把我們領到應許之地去吧
乖寶寶
別害怕
我的兒子啊,我什麼也給不了你
除了這也許能活下去的機會
我祈禱,某天我們還會相遇,如果神會拯救我們
救救我們,聆聽我們的祈禱
救救我們,脫離着暗無天日的絕望
這些年的奴役已經殘酷到實在無法忍受了
救救我們,你曾許諾給我們一塊土地
救救我們,讓我們擺脫這束縛
救救我們,把我們領到應許之地去吧
噓,我的寶寶,別動,也別哭
睡吧,浪花在輕晃你的搖籃
睡吧,記着我最後的搖籃曲
這樣我就能在夢中和你同在
尼羅河啊,尼羅河,為我流的溫柔一些吧!
你載着的可是我最珍貴的寶貝啊
你知道他在哪裡可以自由自在的生活嗎?
大河啊,就把他帶到那兒去吧!
弟弟,你現在安全拉
願你永遠平安
我可是特意為你祈禱呢
快快長大吧,我的小弟弟
某一天一定要回到這裡
回來也拯救我們
救救我們
派一位牧羊人來引領我們吧
救救我們,帶我們去那應許之地吧
救救我們,帶我們去那應許之地吧
救救我們
其他
這首曲子裡用「Elohim」來稱呼主,而不是現在常用的「Adonai」。施瓦茨對此解釋道:「一開始我也是想用Adonai,但是我想要用更準確的希伯來詞語來體現歷史,而相關的宗教學家稱當時Adonai屬於褻瀆詞彙。此外,這個詞和曲子挺合拍。」
參考來源
- ↑ Deliver Us, 豆瓣電影, 2020-01-18