歷史
此帖是由王羲之寫給其友人,一般認為原帖已不存在,現存本應為唐代摹本。明代鑑賞家詹景鳳認為趙孟頫行書受到此帖影響。
明、清年間,為降清明官馮銓所藏有。康熙十八年(1679年),馮銓之子馮源濟將此墨本呈獻給皇帝,在乾隆十一年(1746年)與王獻之的《中秋帖》以及王珣的《伯遠帖》合稱「三希」,一起放在宮內「三希堂」中,成為「三希堂」第一珍品。到1795年間,乾隆皇帝共親自御筆題識71則,晚年因視力不佳,改由董誥代筆三則,可見乾隆皇帝對此帖之熱愛。
原文與三種釋文
原文:羲之頓首。快雪時晴。佳想安善。未果為結。力不次。王羲之頓首。山陰張侯。
譯文1:
王羲之拜上:剛才下了一陣雪,現在天又轉晴了,想必你那裡一切都好吧!那件事情沒能幫上忙,心裡糾結至今。世上很多事情就是這麼無奈。王羲之拜上,山陰張侯親啟。
譯文2:
看央視的紀錄片《台北故宮》時,解釋快雪時晴帖是這樣解釋的:
山陰張先生你好,剛才下了一場雪,現在天又轉晴了,想必你那裡一切都好吧!上次的聚會我沒能去,心裡很鬱悶。你家送信的人說,不能在我這裡多停留,要趕快回去,那我就先寫這些吧。王羲之敬上。
譯文3:
羲之敬禮 :
茫茫的大雪
很快停止而天空轉晴
使人氣爽舒暢
驀然想起你
最近好嗎 ?
我的仕途尚未定
仍膠著糾結
可又力不從心呀 !
王羲之頓首
山陰張侯啟閱[1]
藝術鑑賞
點畫
《快雪時晴帖》其點畫俯仰生情,鈎挑都不露鋒。其着重表現在用筆尤為圓勁,提按頓挫的節奏起伏與彈性感較平和,以圓筆藏鋒為主,起筆與收筆勻整安穩,或輕或重,或快或慢,提按得當,從容不迫,神態自如,骨力中藏。整帖看來雍容古雅,圓渾研媚,其中或行或楷,或流而止,或止而流,無一筆掉以輕心,無一字不表現出意致的流利秀美。
結體
《快雪時晴帖》結體以方形為主,平穩勻稱,行書中帶有楷書筆意,十分多變,富有輕快的節奏感。帖中「羲之頓首」以行草開頭,「山陰張侯」以行楷收筆,形式優美而富於層次。
「羲之頓首」,這四個字輕鬆自如,閒雅平和,亦行亦草,或斷或連,筆意貫通。「快雪時晴佳想」,字字獨立,筆圓墨潤,介於行楷間,活而不滯,力透紙背。「快」字;左右相向的兩部份,有着呼應的關係,「夬」的右肩略微高聳,末筆右頓,調和了傾斜的姿勢。「雪」字也有類似的情形,上部向左傾斜,末一橫畫收筆有向右下的筆勢,所以也調整了整個字的重心。
章法
章法上,第一行上下的「行氣」一貫,每個字橫向的筆畫,傾斜的角度大致相同,而同一行字的重心也都在同一中線上。第二行間距疏朗,重心錯落,「果為」有連筆,其他的字間距較疏,重心也有偏右偏左的變化。第三行自然作結,美感豐富。最後「山陰張侯」四字似元明捲軸之下款,氣完而神足。[2]
- ↑ 王羲之《快雪時晴帖》的三種譯文和題跋!有意思!,每日頭條,2016-06-26
- ↑ 快雪時晴帖 (傳為晉代王羲之書法作品),百度百科