《夜》唐朝·杜甫
[1] 《夜》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。此詩前半部分寫景,後半部分抒情,抒寫了詩人抱病江峽而心繫故鄉的情感。首聯寫景點題,寫出山城深秋之夜的環境;頷聯描寫客船漁舟好砧杵之聲,描繪了優美的畫面;頸聯由寫景轉到抒情,刻劃出了詩人流落他鄉病臥山城無限悲悽的處境和心情;最後兩句由個人的身世遭遇寫到對故鄉的思念。這首詩寫景如畫而表達詩人對故鄉的思念,體現了杜詩精警凝練、清麗含蓄的風格。
作品名稱 夜
作 者 杜甫
創作年代 唐代
作品出處 《杜工部集》
文學體裁 七言律詩
目錄
作品原文
夜
露下天高秋水清⑴,空山獨夜旅魂驚⑵。
疏燈自照孤帆宿⑶,新月猶懸雙杵鳴⑷。
南菊再逢人臥病⑸,北書不至雁無情⑹。
步檐倚仗看牛斗⑺,銀漢遙應接鳳城⑻。
注釋譯文
詞句注釋
⑴露下:夜露降下。
⑵空山:寂靜的山中,指山城夔州。旅魂:旅情,客居他鄉的情懷。
⑶疏燈:指江邊稀疏的漁火。
⑷雙杵(chǔ):古時女子搗衣,二人對坐,各持一杵。
⑸南菊再逢:杜甫離成都後,第一個秋天在雲安,第二個秋天在夔州。
⑹北書:故鄉的書信。雁無情:古稱鴻雁傳書,衡山有回雁峰,人未過衡州而無書信,故言雁無情。
⑺步檐(yán):檐下的走廊。步,古代量度單位,以五尺為一步。牛斗:二十八宿中的「牛宿」和「斗宿」,二星都在銀河的旁邊。
⑻銀漢:銀河。鳳城:秦穆公之女吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其後,即稱京城為鳳城。此指長安。
白話譯文
白露降了,秋空高遠,江水澄清,獨自在空山在深夜旅魂震驚。岸邊眠宿着孤帆的暗影,空自映照水上的是散落的疏燈。一彎新月擾自高懸天上,山上不時傳來搗衣雙杵的鳴聲。從客居雲安算起,至今已兩度與秋菊重逢,可嘆我依舊臥病在山城。北方故鄉的書信至今沒有捎來,南飛的大雁啊怎麼這般無情!我拄着拐杖獨自徘徊在屋檐下面,久久地久久地遙望牛斗二星。迢遞的銀河默默地從樓閣上空流過,它的來端該不是通到了長安京城?
創作背景
這首七言律詩寫於唐代宗大曆元年(766 )的秋天。仇兆鰲《杜詩詳註》云:詩云「南菊再逢」,是合雲安夔州為兩秋,故知屬大曆元年西閣作。又雲「新月猶懸」,蓋元年九月初矣。此時詩人正寓居在夔州西閣。西閣面臨大江,背負山崖,憑欄遠眺,夔州的山川景物盡收眼底。在一個深秋的夜晚,詩人獨坐高樓,對着窗外空山的景色,聽着遠處傳來的砧杵之聲,對故國的思念之情油然而生,寫下了這首詩。