《长相思·别情》唐朝·白居易
《长相思》是唐代诗人白居易创作的一首五言乐府。这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写女子与情郎原是青梅竹马,女子早已以心相许;后六句表现女子欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。全诗以代言体形式,运用以景写情、情景交融的手法和通俗生动的比喻,通过女子之口倾吐刻骨相思和美好愿望,情真意切,委婉动人。
[1] 作品名称 长相思
作 者 白居易
创作年代 唐代
出 处 《乐府诗集》
作品体裁 五言乐府
目录
作品原文
长相思⑴
九月西风兴⑵,月冷霜华凝⑶。
思君秋夜长⑷,一夜魂九升⑸。
二月东风来,草坼花心开⑹。
思君春日迟⑺,一夜肠九回⑻。
妾住洛桥北⑼,君住洛桥南。
十五即相识,今年二十三。
有如女萝草⑽,生在松之侧。
蔓短枝苦高⑾,萦回上不得⑿。
人言人有愿⒀,愿至天必成⒁。
愿作远方兽⒂,步步比肩行⒃。
愿作深山木,枝枝连理生⒄。
注释译文
⑴长相思:乐府旧题,属《杂曲歌辞》,原为古怨思二十五曲之一。
⑵兴:起。
⑶霜华:霜花。一作“露华”。华,同“花”。凝:凝集,凝结。
⑷秋夜长:谓因为思念,夜不能寐,故倍感秋夜漫长。
⑸魂九升:形容心神不安。西晋潘岳《寡妇赋》:“意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。”九,形容次数之多。升,动荡不安。
⑹草坼(chè):草发芽。坼,裂开。《易解》:“雷雨作而百果草木皆甲坼。”一作“拆”。
⑺春日迟:语本《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”春季白天变长,给人以日头移动迟缓的感觉。这里则因“思君”而嫌春天太长,带有感情色彩。
⑻一夜:一作“一日”。肠九回:形容忧思之甚,致使肚肠也翻转不定。西汉司马迁《报任安书》:“是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。”回,转。
⑼洛桥:指洛阳的天津桥,横跨洛水之上。唐代宋之问《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》:“可怜江浦望,不见洛桥人。”
⑽有如:犹如,好像。女萝草:地衣类植物,即松萝。植物体呈丝状,多依附松树生长,古代常用来比喻妇女婚后依附丈夫。此喻女子经常与男子在一起。《诗经·小雅·頍弁》:“茑与女萝,施于松柏。”
⑾“蔓短”句:用短蔓难攀高枝比喻女子与男子门不当户不对。蔓,细长不能直立的茎。
⑿萦回:迂回,缠绕。
⒀“人言”句:意谓听人讲人要有虔诚的心愿。
⒁“愿至”句:意谓愿心至诚,上天必助其实现。
⒂远方兽:即《尔雅·释地》中所说的“比肩兽”。据说这种比肩兽,一个叫蟨(jué),前腿像鼠,后腿像兔,前低后高,善于寻找食物,而行走即跌倒;另一个叫邛邛岠虚,前腿像鹿,后腿像兔,前高后低,不能觅食,却善于走路。因此,二兽各发挥其特长,互相依存,谓之比肩兽。这里用来比喻夫妻形影不离。
⒃比肩行:并肩行走。比,并。
⒄连理生:两棵树的干或枝连生在一起,好像一棵树一样,叫作连理。常用来比喻恩爱夫妻。汉乐府《孔雀东南飞》:“两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。”又东晋干宝《搜神记》载,战国宋康王舍人韩凭,妻何氏,甚美,康王夺之,并罚凭筑长城。不久,凭夫妇相继自杀。乡人理之,两冢相望。“宿夕之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。”