傳教士新聞工作者在中國
《傳教士新聞工作者在中國》作者:[美]貝奈特(Adrian A.Bennett),譯者:金瑩,出版社:廣西師範大學出版社,副標題:林樂知和他的雜誌(1860-1883)。
廣西師範大學出版社於1986年11月18日在中國廣西桂林市成立,作為全國首批轉企試點的高校出版社[1],於2009年6月28日正式成立廣西師範大學出版社集團(以下簡稱出版社集團),成為廣西首家出版集團和中國首家地方大學出版社集團[2]。
目錄
內容簡介
本書為林樂知從出生到1883年的傳記,包括他早年在美國埃黙里大學的學習、來中國後在上海所做的調整、在上海廣方言館教書、發展他自己獨特的傳教方式等,重點分析了其創辦的《教會新報》(後改名為《萬國公報》)的內容。林樂知重視發掘中國知識分子的精神需求,他拓寬了對基督教的定義,他在其所創辦的新聞雜誌中不僅強調宗教內容,也強調教育、科學、經濟和道德發展的重要性,並對中國當時的政治、經濟、軍事、教育改革提出了許多具體的建議。林樂知認為中國發展教育的關鍵是轉變知識分子的觀念,他通過新聞工作尋求到了一種與中國知識分子溝通的方式。
本書屬於「來華基督教傳教士傳記叢書」,同屬此叢書的還有《台約爾傳》、《李提摩太在中國》、《狄考文傳》、《千禧年的感召》及《衛三畏生平及書信》等書。
傳主簡介
傳主林樂知(Young J. Allen),美國監理會來華傳教士,1836年出生於佐治亞州,1907年在上海去世。1860年林樂知偕夫人來上海傳教,曾擔任過上海廣方言館的英文教習,參與過江南製造局翻譯館的譯書工作,還創辦了中西書院等學校。林樂知在華期間編譯了許多有關外國歷史、地理及自然科學的著作,並創辦了對近代中國和中西文化交流產生深遠影響的《萬國公報》(其前身是《教會新報》)。《萬國公報》是晚清時期向中國人介紹西方知識的最重要刊物的之一,為中國近代的改革運動提供了重要的思想資源。
譯者金瑩,復旦大學歷史學博士。
目錄
前言
第一章 美國南方的背景
第二章 在上海的調整,1860-1867
第三章 拓展信息,1868-1883
第四章 《教會新報》,1868-1874
第五章 《萬國公報》,1874-1883
結論
注釋
附錄一 1859-1860年林樂知從佐治亞州帶往中國的圖書目錄
附錄二 1871-1881年林樂知為江南製造局翻譯的圖書目錄
附錄三 常見傳教士姓名中英文對照表
專業詞彙中英文對照表
參考文獻
譯後記
參考文獻
- ↑ 出版社集團簡介,廣西師範大學出版社集團
- ↑ 出版社和出版公司三個最大的區別,不懂的話,你越出書越窮,搜狐,2020-05-28