低地蘇格蘭語
蘇格蘭語(Scots,在古詩中又稱Lallans,意為低地),日耳曼語族中的語言變體之一,通行於蘇格蘭低地以及阿爾斯特省的部份地區(在阿爾斯特省中,又稱為阿爾斯特蘇格蘭語)。為了與蘇格蘭蓋爾語作區分,又稱為「低地蘇格蘭語」(Scots leid,英語:Lowland Scots)。低地蘇格蘭語約略自12世紀開始發展,自16世紀初定型命名稱呼至今。
低地蘇格蘭語 | |
---|---|
(Braid) Scots, Lallans | |
母語國家和地區 | 蘇格蘭、北愛爾蘭、愛爾蘭共和國、英格蘭 |
區域 | 蘇格蘭低地、Caithness、北部群島、阿爾斯特省、英蘇邊境附近的英格蘭地區。 |
母語使用人數 |
超過150萬人 — 蘇格蘭:150萬(General Register Office for Scotland 1996); — 北愛爾蘭:3萬 (Northern Ireland Life and Times Survey 1999)。(日期不詳) |
語系 | |
早期形式 | |
方言 |
中部低地蘇格蘭語
南部低地蘇格蘭語
阿爾斯特低地蘇格蘭語
北部低地蘇格蘭語
島嶼低地蘇格蘭語
|
文字 | 拉丁字母 |
官方地位 | |
作為官方語言 |
無 — 蘇格蘭政府定位為"傳統語言" — 分類為"地區及少數語言" under the European Charter for Regional or Minority Languages, ratified by the 聯合王國 in 2001. — 分類為"傳統語言" byThe North/South Language Body 。 |
管理機構 |
— 蘇格蘭:無 儘管蘇格蘭語詞典 擁有很大權威 (the 蘇格蘭政府's Partnership for a Better Scotland 聯盟協議, 2003, 許諾 "支持"). — 愛爾蘭:無 儘管根據Good Friday Agreement由the Implementation Agreement建立的跨邊界組織Ulster-Scots Agency, 許諾使用. |
語言代碼 | |
ISO 639-2 |
sco |
ISO 639-3 |
sco |
低地蘇格蘭語語法及用法與英語十分相似,該語言長期和英語平行演化,即一種自古時便歷久存在的同源變體,有時被視為獨立的語言,有時被視為英語的方言之一,其界定具爭議性。於2010年,蘇格蘭政府曾就公眾對於蘇格蘭語之看法進行研究,發現在云云1000名受訪者中,有64%不認同蘇格蘭語乃獨立語言,當中大部分皆頻密以蘇格蘭語溝通;至於同意蘇格蘭語是獨立語言的,則大多視蘇格蘭語為獨立語言。[1]
蘇格蘭語為五百萬人口的蘇格蘭地區所常用的語言之一,在該地亦是蘇格蘭英語和蓋爾語之外的官方語言之一。
目錄
文學
最初的文學作品包括650年左右盎格魯薩克遜地區諾森伯蘭語的主禱文,禱文以"Faeder ure, Thu the eart on heofonum"開頭。有些蘇格蘭和諾森伯蘭至今仍講「oor faither」、「thoo art」。
最早的蘇格蘭文學作品包括約翰·巴柏 的Brus(14世紀),蘇格蘭詩人溫頓 的Cronykil以及 瞎子哈利 的Wallace(15世紀)。自15世紀起,大量圍繞着愛丁堡的皇家法院和聖安德魯斯大學的文學作品被創作出來,作者包括 羅伯特·亨瑞森 、威廉·丹巴爾 、大衛·林賽 等。蘇格蘭的合作者 是早期以低地蘇格蘭語寫成的印刷書籍之一。
18世紀,諸如艾倫·瑞姆賽 、羅伯特·彭斯、羅伯特·費格森 和司各特等作家繼續使用蘇格蘭語。司各特將通俗口語帶到他的小說里。其他知名作家如羅伯特·路易斯·史蒂文森、威廉·亞歷山大、喬治·麥克唐納、詹姆斯·馬修·巴里等。
方言
蘇格蘭語至少包括5種方言:
參考資料
- ↑ 蘇格蘭政府. Public Attitudes Towards the Scots Language. [2015年10月8日].