便當1
便當1 |
便當,漢語詞彙。拼音:biàn dang釋義:指方便;容易。吳語詞彙:指方便、容易。便當是古漢語詞彙,現廣泛在江南吳語區使用。《五代史平話.漢史.卷上》:「既是嫂嫂改適他人,只得教媒人與婚主訂議,挈取成保自隨,乃為便當。」老殘遊記二編.第一回:「轎夫說:『此地是斗姥宮,裡邊全是姑子,太太們在這裡吃飯很便當的。但凡上等客官,上山都是在這廟裡吃飯。』」現代吳越語口語:「乘火車交關便當」,「乘飛機也便當煞」。便當(日語:弁當(べんとう))即是盒裝餐食,在中國大陸被稱為盒飯,在香港被稱為飯盒,在台灣被稱為便當,主要使用盒子盛裝飯菜等各種食物以便於攜帶。主要通行於亞洲以稻米作為主食的地區。「便當」作快餐盒飯是本義方便、容易的一種引申轉意用法。
目錄
簡介
指方便;容易。明 施耐庵《水滸》第二十四回《王婆貪賄說風情 鄆哥不忿鬧茶肆》:那婦人道:「恁地時卻不便當。」武松道:「獨自一身,容易料理。早晚自有土兵伏待。」明 馮夢龍 《喻世明言》第一卷:「大娘怕沒有精緻的梳具,老身如何敢用?其他姐兒們的,老身也怕用得,還是自家帶了便當。只是大娘分付在那一門房安歇? 」《老殘遊記》第一回:「幸喜本日括的是北風,所以向東向西都是旁風,使帆很便當的。」 清 李寶嘉 《官場現形記》第四十五回:但是你老哥告他冒收節敬,這節敬可是上得稟帖的?我倘若把你這稟帖通詳上去,隨某人固不必說,於你老哥恐怕亦不大便當罷?丁玲《太陽照在桑乾河上》三:「他要坑害人可便當,不拘在哪裡說幾句話,你吃了虧還不知道這事從哪兒說起,究竟是誰的過。」
評價
便當,本意是「便利的東西、方便、順利」。傳入日本後,曾以「便道」、「辨道」、「辨當」等當字(當て字)表記。「便當」一詞後來反傳入中國是源於日語「弁當」(音:bentou)。更多已經簡化翻譯成Bento了,在大陸大部分地區習慣稱為「盒飯」,即盒裝餐食。在台灣地區一般稱為 便當,通常用於午餐、外賣、工作餐等場合。「便當」與「盒飯」在用法上有細微差異,「盒飯」一詞更傾向於簡單粗糙的飯食,如「日式便當」一詞,就很少被說成「日式盒飯」喜劇片《喜劇之王》中,星爺演的小人物想當大演員,但只能出演些過場角色。導演不用他時,便只給他一個便當把他打發。便當一詞也傳揚開來,意義為導演的遣散費,引申為人物的死亡。被人滅掉的傢伙,就是「領了便當」;滅了別人的傢伙,則是「給XX發了便當」。參看詞條「領便當」。[1]