打开主菜单

求真百科

克里特王依多美尼欧

沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特
Wolfgang Amadeus Mozart (1756–91)
by Barbara Krafft (1764–1825), 1819

Royal Opera House
图片来自flickr

基本资料

作曲家  沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特

编剧   詹巴蒂斯塔瓦雷斯科

     (Giambattista Varesco)

语言   义大利语

首演   1781年1月29日于慕尼黑库维利剧院

克里特王依多美尼欧》,亦译:伊莉亚和伊达孟特意大利语:Idomeneo, re di Creta ossia Ilia e Idamante,K.366),简称依多美尼欧。属于三幕表演之义大利文庄歌剧。这出歌剧由詹巴蒂斯塔瓦雷斯科依安托万·丹切特法语文本改编。当时这部法文作品曾由康普拉(André Campra)谱曲于1712年上演。1786年,莫扎特对乐谱进行了增补。[1]

目录

历史背景

1780年,莫札特与瓦雷斯科受巴伐利亚州的选举人卡尔·西奥多(Karl Theodor)委托举办了一场狂欢节。据推测,西奥多可能选择了这个主题,尽管可能是莫扎特本人。

当时24岁的莫札特谱曲,而依多美尼欧也是莫札特第一出成熟的歌剧作品,管弦乐宣叙调旋律线都展现岀作品的成熟度。而在某些方面(例如合唱部分),这出歌剧还是呈现一种实验的风格,并不算完备。除此之外,莫扎特还不得不与平庸的自由作家,法院牧师瓦雷斯科(Varesco)瓦雷斯果争执,大至作品的翻修与改变,小至一些歌词的文字调整,甚至降低到歌手不喜欢的特定单词和元音(“ rinvigorir”中太多的“ i”)。而今依多美尼欧已是相当常见,且在各个剧院经常上演的基本作品。[2]

Kurt Kramer建议瓦雷斯科熟悉卡尔扎比,且熟悉格鲁克的作品,尤其是后者的阿尔切斯特(Alceste)。在瓦雷斯科最富戏剧性的段落中,我们看到的大部分是由卡尔扎比从中介导的最新法国风格。幸亏莫扎特,这种法国风格的混合(除了一些合唱之外)从格鲁克和法国拉回到了意大利式(歌剧系列)的根源。毕竟,所有歌手都接受过古典意大利风格的训练,而朗诵者全部都是古典意大利人[3]

出场角色

角色 声音类型 首映演员,1866年1月27日

(指挥: - )

伊洛里亚(Ilia),特洛伊国王普林(Priam)的女儿 女高音 多萝西娅·温德琳(Dorothea Wendling)
克利特国王伊多梅尼奥(Idomeneus) 男高音 安东·拉夫(Anton Raaff)
伊多梅尼奥的儿子伊达曼特(伊达曼特斯) 女高音演员,后来改写为男高音 Vincenzo dal Prato
埃莱特拉(伊莱克特拉),阿尔戈斯公主 女高音 伊丽莎白·温德琳
Idomeneo的知己 Arbace(Arbaces) 男高音 多梅尼科·德·潘扎基
海王星大祭司 男高音 乔瓦尼·瓦莱西(Giovanni Valesi)
海王星甲骨文的声音 低音
两名克里特岛妇女 女高音和中音女高音
两个木马 中音和低音

剧情摘要

这个故事令人痛苦:老国王伊多梅尼奥向海王星许诺,如果神将他从沉船中救出,他将牺牲他遇到的第一个人……但是,是他自己的儿子伊达曼特首先作为救援队的一部分来到了![4]

第1幕

特洛伊战争后不久,克里特岛。战后被击败的特洛伊木马Priam王的女儿伊利亚被带到克里特岛。她爱克里特岛国王伊多梅内奥的儿子伊丹曼特亲王,但不愿承认自己的爱。伊达曼特(Idamante)以良好的意愿释放了特洛伊木马囚犯。他告诉正在拒绝他的爱的伊利亚,父亲不是敌人不是他的错。特洛伊人和克里特人共同欢迎和平的恢复,但是希腊国王阿伽门农的女儿伊莱克特拉,她嫉妒伊利亚(Ilia),不同意伊丹曼特(Idamante)对敌方囚犯的宽大处理。国王的知己Arbace带来消息说,伊多梅尼欧(Idomeneo)从特洛伊(Troy)返回克里特岛(Crete)时在海上迷路了。伊莱克特拉(Electra)担心特洛伊木马伊利亚(Ilia)很快会成为克里特岛皇后(Queen),感到黑社会的愤怒在她的心中兴起(咏叹调:“ Tutte nel cor vi sento,furie del crudo averno” –“我觉得你们都在我心中心,残酷黑社会的愤怒”)。

伊多梅尼欧(Idomeneo)被海王星(海神)拯救,并在克里特岛的海滩上被冲走。他在那里回忆起他向海王星宣誓的誓言:为了牺牲,如果他应该安全抵达陆地,他应该会遇见的第一个活物。伊达曼特(Idamante)走近他,但由于两人很久没有见面了,因此难以认出。当伊多梅内奥最终意识到自己为了自己的誓言而必须牺牲的青年是他自己的孩子时,他命令伊达曼特永远不要再找他了。伊达曼特因父亲的拒绝而悲痛欲绝。从伊多梅内奥的船上下来的克里特岛军队的妻子遭到了他们的迎接,所有人都赞扬海王星。

第2幕

伊多梅尼奥在国王的宫殿里向阿尔巴斯(Albace)寻求律师,后者说,如果伊达曼特(Idamante)被放逐,可能会牺牲另一个受害者。伊多梅内奥命令儿子护送伊莱克特拉到她的家阿尔戈斯。伊多梅尼奥对伊利亚的友好话语使她宣布,由于失去了一切,他将成为她的父亲,成为克里特岛的国家。伊多梅尼奥离开时,意识到将伊达曼特(Idamante)流放已使伊利亚(Ilia)失去了幸福,也失去了自己的幸福。伊莱克特拉(Electra)欢迎与伊达曼特(Idamante)前往阿尔戈斯(Argos)的想法。

在西顿(一个虚构的城市克里特岛)的港口,伊多梅尼奥向儿子告别,并敦促他在他离开时学习统治艺术。但是,在船航行之前,暴风雨爆发了,海蛇出现了。国王将其视为海王星的使者,因此对自己违背了向上帝发誓的誓言表示了赎罪。

第3幕

伊里亚(Ilia)在皇家花园中要求微风将她的爱心带给伊达曼特(Idamante),后者现身并解释说他必须去与蛇搏斗。当伊莉亚说自己宁愿死也不愿遭受被拒绝的爱所带来的折磨时,他承认自己的爱。他们为伊莱克特拉和伊多梅尼奥感到惊讶。当伊达曼特(Idamante)询问父亲为何将他遣散时,伊多梅内奥只能回答年轻人必须离开。伊莉亚向沉迷于复仇的伊莱克特拉寻求安慰。阿尔巴斯有消息说,由海王星大祭司领导的人民热衷于伊多梅内奥。大祭司告诉国王海王星的怪物造成的破坏,并敦促伊多梅内奥透露神所要求牺牲的人的名字。当国王承认自己的儿子是受害者时,民众感到恐惧。

在圣殿外,国王和大祭司与海王星的祭司一同祈祷,以使神安息。Arbace带来了Idamante杀死了怪物的消息。由于伊多梅内奥担心海王星会招来新的报复,伊达曼特(Idamante)进入祭祀长袍,说他了解父亲的痛苦,并准备去世。经过痛苦的告别,伊多梅尼欧(Idomeneo)将在伊里亚(Ilia)干预时牺牲自己的儿子,改为献出自己的生命。听到海王星的声音。伊多梅尼奥必须将王位交给伊利亚和伊丹曼特。除了渴望自己死亡的伊莱克特拉,每个人都松了一口气。伊多梅内奥将伊达曼特和他的新娘介绍为新的统治者。人民呼吁爱与婚姻之神保佑王室成员并带来和平。

曲目

序曲,在d主要和共同时间,是在修改的奏鸣曲形式,其中显影是但在很短的过渡段连接的论述与概括。奏鸣曲形式的其他传统标志是显而易见的:博览会从补品(D大调)调制为主导(A大调),而概括则集中在补品上。序曲以D大和弦结尾的尾声结尾。这些和弦,柔和的,暂时的,不是一个解决方案补品中的序曲,而G小调中的和弦则是和弦,这是紧随其后的场景的主键。

第1幕

  • “帕德雷,日耳曼语,阿迪奥”(“父亲,兄弟,告别”),伊利亚
  • Idamante,“ Non ho colpa”(“我无罪”)
  • 伊莱克特拉(Electra)的《 Tutte nel cor vi sento furie del cupo averno》(“我能在心中感受到你们,黑暗地狱的愤怒”)
  • 伊多梅尼奥(Idomeneo),《 Vedrommi intorno》(“我将在我周围见”)
  • 伊丹特(Idamante),《我的爱人父亲》(Il padre adorato)

第2幕

  • “ Se il tuo duol”(“如果您感到痛苦”),Arbace
  • 伊利亚(Ilia),“ Se il padre perdei”(“如果我失去了父亲”)
  • Idomeneo的“ Fuor del mar”(“出海”)
  • 伊莱克特拉(Ilectra)《偶像mio》(《我的甜心》)

第3幕

  • 伊利亚(Ilia),“ Zeffiretti lusinghieri”(“ Zephyrs爱抚”)
  • “ Secolàne'fatièscritto”(“如果写在命运中”),Arbace
  • “不,la morte io non pavento”(“不,我不害怕死”),伊达曼特
  • 《伊雷特拉》中的“ D'Oreste,seno i tormenti中的d'Ajace ho”(“我在心中感受到了Orestes和Ajax的折磨”)
  • 伊多梅尼奥(Idomeneo),《托尔纳·拉·佩斯》

视频

MOZART - IDOMENEO 1781 with double subs It-Eng
Mozart: "Idomeneo" - Live, 1951

参考资料