列那狐
《列那狐》,德國敘事詩。約·沃·封·歌德(見「浮士德」)作。1794年在柏林出版。1913年在慕尼黑出版第100次再版本。開明書店20年代出版鄭振鐸的中譯本。中華書局1926年出版君朔的中譯本,書名《狐之神通》。
本書收編於《世界百科名著大辭典》。
目錄
內容簡介
詩作為古希臘的無韻6音步詩體,取材13世紀高地德語時期的民間動物故事,參照了戈舍德1752年發表的版本,於1793年寫成,共分12歌。作者自稱創作時沒有改動內容和情節,因而只相當於「翻譯和改寫」之作。內容敘述獸王獅子舉行宮廷會議,只有狐狸列那沒有到會。狐狸奸刁陰險,作惡多端,為群獸所憎恨,他擔心狼、熊、獾、貓等會在獅王面前告發他它,因而拒不出席。獅王先後派出狼和貓到狐穴去傳喚列那到會,狼和貓都上了它的當,差點把命也送掉。列那的近親獾去後,才說服列那到了會。狐狸在宮廷受到了獸王的審訊,並被判處絞刑。列那在絞刑台上假意揭發一起陰謀事件,偽稱他埋藏了一批財寶,打動了獅王的心,獲得赦免,列那狐的死對頭狼和熊卻被作為謀叛者投入了監獄。列那謊稱去羅馬取寶,脫身回到洞穴,殺死了陪同前去的兔子,還叫雄羊把兔子的頭帶回去。獸王發覺自己受了騙,在其他動物的提議下,派兵前去狐穴征討。列那狐洞察獸王的意圖,主動到宮廷去為自己進行辯護,還贏得了它的朋友們和獸後的支持。狼對此十分不滿,要求和列那狐決鬥,列那狐機智地取得了勝利,被獸王封為宰相。列那狐不願在宮廷侍候獸王,仍然愉快地生活在自己的狐穴里。
詩作以眾多的動物影射當時各階層的代表人物,諷刺封建社會的官僚、騎士、僧侶及其腐敗現象,表現出對受壓迫的下層民眾的同情。
相關信息
名著是書籍中的精華。它標誌着人類認識發展的水平,影響乃至支配人們的思想和行動,影響乃至支配社會的各種實踐活動[1]。《世界百科名著大辭典》,在浩如煙海的書籍中,篩選出價值高、作用大、影響廣的一萬部名著,把它們匯集一起,根據科學文化知識體系的區別和聯繫加以分門別類,並逐部作出精要的詮釋。可以說,這是對科學文化的一次總結,是一項很有價值的科學文化建設工程。這部辭典是一部很有用的工具書[2]。
視頻
列那狐 相關視頻
參考文獻
- ↑ 2017年,有哪些科技著作值得一讀?《連線》雜誌為你推薦這些!,搜狐,2017-12-26
- ↑ 工具書是一種按某種體例編排的專供查找特定資料而不是供系統閱讀的書籍,道客巴巴,2012-03-29