卷阿 詩經
原文
詩經·大雅·生民之什〔先秦〕
有卷者阿,飄風自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。
伴奐爾游矣,優遊爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。
爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。
爾受命長矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣。
有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。
顒顒卬卬,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。
鳳凰于飛,翽翽其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚於天子。
鳳凰于飛,翽翽其羽,亦傅於天。藹藹王多吉人,維君子命,媚於庶人。
鳳凰鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之車,既庶且多。君子之馬,既閒且馳。矢詩不多,維以遂歌。
譯文
曲折丘陵風光好,旋風南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨遊歌載道,大家獻詩興致高。 江山如畫任你游,悠閒自得且暫休。和氣近人的君子,終生辛勞何所求,繼承祖業功千秋。 你的版圖和封疆,一望無際遍海內。和氣近人的君子,終生辛勞有作為,主祭百神最相配。 你受天命長又久,福祿安康樣樣有。和氣近人的君子,終生辛勞百年壽,天賜洪福永享受。 賢才良士輔佐你,品德崇高有權威,匡扶相濟功績偉。和氣近人的君子,垂範天下萬民隨。 賢臣肅敬志高昂,品德純潔如圭璋,名聲威望傳四方。和氣近人的君子,天下諸侯好榜樣。 高高青天鳳凰飛,百鳥展翅緊相隨,鳳停樹上百鳥陪。周王身邊賢士萃,任您驅使獻智慧,愛戴天子不敢違。 青天高高鳳凰飛,百鳥紛紛緊相隨,直上晴空迎朝暉。周王身邊賢士萃,聽您命令不辭累,愛護人民行無虧。 鳳凰鳴叫示吉祥,停在那邊高山岡。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽。枝葉茂盛郁蒼蒼,鳳凰和鳴聲悠揚。 迎送賢臣馬車備,車子既多又華美。迎送賢臣有好馬,奔騰熟練快如飛。賢臣獻詩真不少,為答周王唱歌會。
== 鑑賞 ==
第一章發端總敘,以領起全詩。《汲冢紀年》:「成王三十三年,游於卷阿,召康公從。」此詩所記,當即為此次出遊。「有卷者阿」言出遊之地,「飄風自南」言出遊之時,「豈弟君子」言出遊之人,「來游來歌,以矢其音」二句則並游、歌而敘之。這段記敘簡約而又全面,所以前人稱其「是一段卷阿游宴小記」(方玉潤《詩經原始》)。
第二、三、四章,稱頌周室版圖廣大,疆域遼闊,周王恩澤,遍于海內,周王膺受天命,既長且久,福祿安康,樣樣齊備,因而能夠盡情娛游,閒暇自得。這些稱頌歸結到一點,便是那重複了三次的「俾爾彌爾性」,即祝周王長命百歲,以便繼承祖宗功業,成為百神的祭主,永遠享受天賜洪福。
第五、六章,稱頌周王有賢才良士盡心輔佐,因而能夠威望卓著,聲名遠揚,成為天下四方的準則與楷模。這兩章是承第二、三、四章而來。第二、三、四章主要說的是周王德性的內在作用,五、六兩章主要說的是周王德性的外在影響,二者相輔相成,相得益彰。
第七、八、九章,以鳳凰比周王,以百鳥比賢臣。詩人以鳳凰展翅高飛,百鳥緊緊相隨,比喻賢臣對周王的擁戴,即所謂「媚於天子」。(所謂「媚於庶人」,不過是一種陪襯。)然後又以高岡梧桐鬱鬱蒼蒼,朝陽鳴鳳宛轉悠揚,渲染出一種君臣相得的和諧氣氛。
第十章回過頭來,描寫出遊時車馬,仍扣緊君臣相得之意。末二句寫群臣獻詩,盛況空前,與首章之「來游來歌,以矢其音」呼應作結。
此篇是對周王歌功頌德的詩篇,思想上帶有局限性。但稱頌中帶有勸戒之意,所以仍有可取之處。從藝術上來說,全篇規模宏大,結構完整,賦筆之外,兼用比興,如以「如圭如璋」比賢臣之「顒顒昂昂」,以鳳凰百鳥比喻「王多吉士」、「王多吉人」,都很貼切自然,給讀者留下了鮮明的印象,同時也對後世產生了廣泛的影響。
== 創作背景 ==
關於此詩的創作背景,尚有爭議。《毛詩序》認為是「召康公戒成王也」;宋代朱熹《詩集傳》認為是「(召康)公從成王游歌於卷阿之上,因王之歌而作此以為戒」;而今人祝秀權認為《大雅.卷阿》作於西周穆王時期。 == 簡析 == 《卷阿》是《詩經》中的一首詩,為一首頌美詩,借君子之游而獻詩以頌,透露出一派雍容祥和的盛世氣象。此詩真實地反映了周代的獻詩現象,是周代獻詩制度的標本。全詩十章,其規模宏大、結構完整;意象諧合、語言精練,在賦筆之外,兼用比興,其藝術手法的運用對後世產生了廣泛的影響。[1]