周小兵
研究方向
教授課程
博士 語言學及應用語言學專業:二語習得研究,國際漢語教材研究,研究設計與論文寫作。外國語言學及應用語言學專業:對外漢語與二語習得,教學資源研究,不同環境下的漢語教學與中華文化傳播。國際漢語教育專業(澳門科技大學)全球化視野中的語言教育,當代教學理論與實踐專題。
碩士 漢語言文字學專業:現代漢語語法學,語義學。語言學及應用語言學專業:第二語言習得,二語研究方法。外國語言學及應用語言學專業:第二語言習得,中介語與偏誤分析。漢語國際教育(現「國際中文教育」)碩士專業學位:第二語言習得,教材庫建設與教材評估,漢語傳播簡史,研究設計與論文寫作。多學科:國際中文教材導論。
本科 漢語言文學專業:現代漢語。漢語言專業:現代漢語,語言學概論,寫作,漢語病句分析,綜合漢語。漢語國際教育專業:漢語國際教育研究設計與論文寫作。
至2022年8月培養博士59人(外籍9人);碩士120人(外籍26人)。
科研項目
(一)國家級
1.對外漢語語法點學習難度、順序及偏誤研究,國家社科基金規劃項目(2003-2008)
2.基於語料庫的漢語教材詞彙多角度考察,國家社科基金規劃項目(2013-2020)
3. 基於大數據的國際中文教材設計評估,國家社科基金後期資助項目(2021-2024)
(二)部省級
1.對外漢語系列教材,國家漢辦(1998-2004)
2.對外漢語教學中的副詞研究,國家漢辦(1998-2002)
3.留學生漢語語法偏誤生成的原因和相關語法規則的解釋,國家漢辦(2002-2005)
4.語法項目的選取依據與排序,國家漢辦(2003-2005)
5.國際漢語教材研發與培訓基地:全球漢語教材信息展示中心建設,國家漢辦(2009-2010)
6.國際漢語教材研發與培訓基地:全球漢語教學資源庫建設,國家漢辦(2010-2011)
7.國際漢語教材研發與培訓基地:國際漢語教材智能標定平台建設,國家漢辦(2011-2013)
8.國際漢語教材語料庫建設,廣東省社科基金(2013-2018)
9. 區域性基礎教育中文大綱建設與應用研究,教育部語合中心重大規劃項目(2021-2024)
研究成果
資源庫
主持建設全球漢語教材庫(www.ctmlib.com),含國際漢語教材信息17000多冊(41國56種媒介語);主持研製《國際漢語教材編寫指南》。
指導研製「漢語閱讀分級指難針」(www.languagedata.net/editor)(金檀 等)。
指導研製中介語語料庫(www.cilc.sysu.edu.cn),含漢字偏誤連續性數據庫(張瑞朋)。
論著
(一)論文(獨著、第一作者)
語法學
1.關於「從」字句的兩個問題,漢語學習,1983.1
2.談一種特殊兼語句,語文月刊,1983.9
3.「自從」和「從」,漢語學習,1986.6
4.「剛+V+M」和「剛才+V+M」,中國語文,1987.1
5.「進行」「加以」句型比較,漢語學習,1987.6
6.「忍住VP」和相關句式,中山大學學報,1988.2
7.多項定語和構件定語,語文月刊,1988.3
8.「能」和「會」及其在句中的換用,煙臺大學學報,1989.4
9.新加坡華語小說的語法特點,(陳恩泉主編)雙語雙方言,廣州:中山大學出版社,1989
10.漢語「連」字句,中國語文,1990.4
11.淺談「除」字句,(張維耿 等主編)對外漢語教學研究,廣州:中山大學出版社,1991
12.漢語疑問句的重音轉移,語言研究•漢語言學國際學術討論會論文集,1991增刊
13.表示限定的「只」和「就」,第三屆國際漢語教學討論會論文集,北京:北京語言學院出版社,1991
14.句義蘊涵和句義等同,語言研究,1992.2
15.「不太A」析,世界漢語教學,1992.3
16.充當狀語的「剛」和「剛才」,漢語學習,1993.1
17.論廣州話的語序,(鄭定歐主編)廣州話研究與教學,廣州:中山大學出版社,1993
18.「比」字句否定式的語用分析,(邵敬敏主編)語法研究和語法應用,北京:北京語言學院出版社,1994
19.廣州話普通話表示不等的比較的句式,雙語雙方言(三),香港:漢學出版社,1994
20.「常常」和「通常」,語言教學與研究,1994.4
21.謂詞前介詞結構的同現次序,(中國語文雜誌社編)語法研究與探索(七),北京:商務印書館,1995
22.論現代漢語的程度副詞,中國語文,1995.2
23.談漢語的時間詞語,語言教學與研究,1995.3
24.「夠+形容詞」的句式,漢語學習,1995.6
25.廣州話的進行體標記,廣州話研究與教學(第二輯),廣州:中山大學出版社,1995
26.論「不A不B」,語言教學與研究,1996.4
27.特指問句的否定式應答,漢語學習,1996.6
28.對外漢語中的跨文化交際,中山大學學報,1996.6
29.夠+動詞/小句,語文月刊,1996.9
30.表示處所的「在」字句,中國語言學報(八),北京:北京語言文化大學出版社,1997
31.廣州話量詞的定指功能,方言,1997.1
32.介詞的語法性質和介詞研究的系統方法,中山大學學報,1997.3
33.動賓組合帶時量詞語的句式,語言教學與研究,1997.4
34.廣東話普通話中的疑問人稱代詞,雙語雙方言(五),香港:漢學出版社,1997
35.兩種雙重否定句的語用分析,李新魁教授紀念文集,北京:商務印書館,1998
36.「多/少啲」補語句及其相關問題,廣州話研究與教學(第三輯),廣州:中山大學出版社,1998
37.頻度副詞的劃類和使用規則,華東師範大學學報,1999.3
38.介詞結構和動詞結構的句法語義分析,語法研究與探索(九),北京;商務印書館,2000
39.體詞性「有的」「有些」的多角度研究(合作者:徐霄鷹),語言研究,2001.3
40.「一再」「再三」的辨析(合作者:鄧小寧),漢語學習,2002.1
理論語言學與社會語言學
1. 語言學與多學科交叉,學術研究,1988.3
2. 語言學的主體與客體,語言學通訊,1990.1-2
3. 親屬稱謂和社會文化,廣東民族學院學報,1990.1
4. 廣州市對陌生女青年的稱謂,雙語雙方言(二),香港:彩虹出版社,1992
5. 廣州話地區近期流行的英語音譯詞,(陳建民 等主編)語言與文化的多學科研究,北京:語文出版社,1993
6. 談語言的泛性,(陳平原 等主編)學人(第四輯),南京:江蘇文藝出版社,1993
7. 商品品牌譯名分析,語文建設,1994.2
8. 美國的雙語交際和雙語教學,雙語雙方言(四),香港:漢學出版社,1996
9. 普通話水平測試的性質、信度效度及其相關問題,普通話(國語)教學國際研討會論文集,澳門理工學院語言暨翻譯高等學校,1998
10. 普通話水平測試性質的思考,漢語學報,武漢:湖北教育出版社,2003.6
11. 對外漢語與語言規劃,(教育部語用所社會語言學與媒體語言研究室編)語言規劃的理論與實踐,北京:語文出版社,2006
12. 朝鮮、日本、越南漢語傳播的啟示與思考,暨南大學華文學院學報2008.3
二語教學與習得
1. 口語教學中的聽話訓練,世界漢語教學,1989.3
2. 談留學生的速讀訓練,中國對外漢語教學學會第三次學術討論會論文集,北京:北京語言學院出版社,1990
3. 對外漢語教學中的速讀訓練,漢語學習,1990.4
4. 從HSK樣題看語法結構題的設計,中山大學外國語學院教師論壇(第一集),廣州:中山大學出版社,1992
5. 廣東省首次漢語水平考試報告分析,中山大學學報,1993.4
6. 情景與情景教學,中山大學學報論叢•外國語言文學論文集,1994
7. 談功能教學法,外國語言文學論文集,中山大學學報編輯部,1995
8. 病句分析課的教學,中國對外漢語教學學會第五次學術研討會論文選,北京:北京語言學院出版社,1996
9. 應用語言學與相關學科的聯繫,中山大學學報論叢•外國語言文學論文集,1996.3
10. 對外漢語教字中多項分流、交際領先的原則,漢字與漢字教學綜合研究論文集,北京:北京大學出版社,1999
11. 對外漢語中的文化問題,中山大學學報,1999.4(下)
12. 對外漢語教學研究方法散論,武漢大學學報,1999增刊
13. 漢語作為第二語言的漢語教學,語言研究增刊•國際漢語教學學術研討會論文集,2001
14. 漢語第二語言教學語法的特點,中山大學學報,2002.6
15. 「着」的教學與對外漢語教學語法,(胡有清 等主編)對外漢語教學與研究(第一輯),南京:南京大學出版社 ,2003
16. 副詞的系統研究與第二語言教學,(國家漢辦教學處編)對外漢語教學語法體系探索,北京:中國社會科學出版社,2003
17. 對外漢語語法項目的選擇與排序,(翟汛 蕭素秋主編)對外漢語教學與中國文化2003國際漢語教學研討會論文選集,香港:漢學出版社,2003
18. 學習難度的測定和考察,世界漢語教學,2004.1
19. 越南留學生學習漢語難點分析,第七屆國際漢語教學討論會論文選,北京:北京大學出版社,2004
20. 漢語第二語言教學語法研究及相關問題,21世紀的中國語言學(一),北京:商務印書館,2004
21. 對外漢語閱讀習得與教學研究(合作者:宋永波),(周小兵 宋永波主編)對外漢語閱讀研究,北京:北京大學出版社,2005
22. 高級階段詞彙教學特點與措施,(馮勝利 胡文澤主編)對外漢語書面語教學與研究的最新發展,北京:北京語言大學出版社,2005
23. 首屆國際漢語教學與習得研討會論文討論綜述,(周小兵 朱其智主編)對外漢語教學習得研究,北京:北京大學出版社,2006
24. 「着」的習得情況考察,第八屆國際漢語教學討論會論文選,北京:高等教育出版社,2006
25. 與範圍副詞「都」有關的偏誤分析(合作者:王宇),漢語學習,2007.1
26. 韓漢語法對比與韓國人學習難度考察,(韓國中國語教育學會編)中國語教育與研究,2007
27. 越南人學習漢語語法難度考察,雲南師範大學學報(對外漢語教學版)2007.1
28. 遵循客觀規律,降低漢語學習和使用難度,世界漢語教學,2007.5
29. 培養猜詞技能的教學設計,(崔希亮主編)漢語教學:海內外的互動與互補,北京:商務印書館,2007
30. 非母語者漢語語法偏誤研究程序,雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版)2009.1
31. 兩種「得」字補語句的習得考察(合作者:鄧小寧),漢語學習,2009.3
32. 語法偏誤研究程序,(邵敬敏 等主編)現代漢語語法研究的新視野,北京:北京大學出版社,2009
33. 越漢對比與對越漢語教學,「50年漢語教學與研究」國際研討會論文集,越南河內國家大學出版社,2009
34. 近三十年漢語作為二語的語音習得研究述評(合作者:王功平 等),漢語學習,2010.1
35. 漢語語法點學習發展難度(合作者:劉瑜),華文教學與研究,2010.1
36. 程度副詞「有點兒」結構的習得考察(合作者:張舸),(中國語文雜誌社編)語法研究與探索(十五),商務印書館,2010
37. 中高級留學生漢語中介語辭格使用情況考察(合作者:洪煒),世界漢語教學,2010.6
38. 韓漢對比與對韓漢語教學(合作者:錢芳、裴德成),(崔健 孟柱億主編)漢韓語言對比研究(3),北京:北京語言大學出版社,2012
39. 漢越語言對比研究中的若干問題,華文教學與研究,2013.3
40. 韓國學生敘述性口語語篇邏輯連接情況調查(合作者:梁珊珊),語言教學與研究,2014.3
41. 語言對比分析的技術應用,(周小兵 孟柱億主編)國際漢語教育:教學資源與韓漢對比,廣州:中山大學出版社,2014
42. 日本學習者句末助詞「了」的習得情況考察(合作者:歐陽丹),華文教學與研究,2014.4
43. 中介語與相關語言系統的對比研究.(劉榮主編)國際漢語文化研究(第一輯),成都:四川大學出版社,2016
44. 教學語法研究的內容與方法,(馮勝利 等主編)甲子學者治學談,北京:北京語言大學出版社,2017
45. 時間副詞「才」與句尾「了」共現偏誤的跨語言分析(合作者:薄巍),華文教學與研究,2017.1
46. 論教學語法的系統性(合作者:李守懿),語言學研究的多元視角,北京:商務印書館國際有限公司,2017.8
47. 泰國人多項定語習得研究(合作者:雷雨),華文教學與研究,2018.1
48. 西班牙母語者「一/有點兒」習得和教材考察(合作者:舒伊荃、慕田子),華文世界,總124期,2019年12月
49. 不定小量量範疇詞語的原型性與中介語研究——以法語背景者為例(合作者:趙嬋).世界漢語教學,2021.2
二語教材
1. 華文教材編寫的幾個問題,(周小兵 譚銘章主編)東西方文教的橋樑,廣州:廣東人民出版社,1997
2. 對外漢語學習詞典的編寫,辭書研究,1997.1
3. 中級漢語精讀教材的現狀和新型教材的編寫(合作者:趙新),漢語學習,1999.1
4. 新型漢語寫作教材的編寫原則(合作者:張念),(國家漢辦教學業務處編)對外漢語教學與教材研究論文集,北京:華語教學出版社,2001
5. 漢語國際推廣形勢下的教材編寫與漢語研究,海外華文教育,2007.3
6. 商務漢語教材選詞考察與商務詞彙大綱編寫(合作者:干紅梅),世界漢語教學,2008.1
7. 文化教材考察及思考,多維視野下的對外漢語教學研究,南寧:廣西師範大學出版社,2009
8. 建設數字化國際漢語教學資源庫,華文教學與研究,2010.1
9. 國際漢語教材庫的建設,國際漢語教學實踐與思考,北京:外語教學與研究出版社.2010
10. 基於中外對比的漢語文化教材系統考察(合作者:羅宇、張麗),語言教學與研究,2010.5
11. 第二語言文化教材與跨文化交際(合作者:歐陽芳暉),(安然 崔淑慧主編)文化的對話:漢語文化與跨文化傳播,北京:北京大學出版社,2010
12. 初級漢語綜合課教材選詞考察(合作者:劉婭莉),語言教學與研究,2012.5
13. 國際漢語教材庫的建設及其啟示,第十屆國際漢語教學研討會論文選,瀋陽:萬卷出版公司、北方聯合出版傳媒集團,2012
14. 漢語作為二語的分類讀物考察(合作者:錢彬),語言文字應用,2013.2
15. 「一版多本」與海外教材的本土化研究(合作者:陳楠),世界漢語教學,2013.2
16. 漢語教材中成語的系統考察(合作者:程燕),漢語學習,2013.6
17. 基於教材庫的教師培養教材系統考察,漢語國際教育人才培養理論研究,北京:北京語言大學出版社,2013
18. 國際漢語師資教材考察與本土教材開發,第十一屆國際漢語教學研討會論文選,北京:高等教育出版社,2013
19. 漢語教材需要本土化嗎?國際漢語教學研究,2014.1
20. 基於教材庫的海內外漢語教材詞彙考察和本土性研究(合作者:陳楠),國際漢語教學研究,2014.4
21. 漢語教材本土化方式及分級研究(合作者:陳楠、梁珊珊),華南師範大學學報,2014.5
22. 基於教材庫的新加坡華文教材分析與思考(合作者:李亞楠、陳楠),雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版)2014.6
23. 區域教材的研究與開發,國際漢語教學研究,2015.2
24. 基於教材庫的全球華文教材概覽(合作者:陳楠、郭璡),海外華文教育,2015.2
25. 西方早期漢語教材中的漢語拼音方案和現行《漢語拼音方案》(合作者:李亞楠),(李中生 李銘建主編)語言、文化與現代化——「周有光與中國語文現代化」學術研討會文集,廣州:廣東高等教育出版社,2015
26. 漢語教材研究與教材庫建設(合作者:張鵬、高雪松),(謝春玲 吳應輝 吳偉平編)語言學與華語二語教學:教學理論與創新實踐,香港:商務印書館(香港)有限公司,2015
27. 國際漢語教材語料庫的建設與應用(合作者:薄巍、王樂、李亞楠),語言文字應用2017.1
28. 全球華文教材的現狀與前瞻(合作者:陳楠、馮火清、郭璡),(曾毅平主編)華文教育研究(第1集),廣州:暨南大學出版社,2017.2
29. 漢語二語教材詞彙選取考察(合作者:張鵬),華文教學與研究,2018.4
30. 國際漢語教材 40 年發展概述(合作者:張哲、孫榮、伍占鳳),國際漢語教育,2018.4
31. 近代西方漢語教材與教學語法(合作者:張惠芬、蔡建豐、師文),(周小兵主編)國際漢語(第四輯)廣州:中山大學出版社,2018
32. 「一帶一路」視域下東南亞漢語需求與教材研發(合作者:劉美麗),(劉榮主編)國際漢語文化研究(第三輯),成都:四川大學出版社,2018.12
33. 基於國際漢語教材語料庫的中華文化項目表開發(合作者:謝爽),華文教學與研究,2019.1
34. 《輕鬆學漢語》和《輕鬆學中文》詞彙研究(合作者:李天宇),國際漢語教學研究,2019.1
35. 《新實用漢語課本》與《通向中國》文化點和相關詞彙考察(合作者:羅曉亞),國際漢語教育,2019.1
36. 俄羅斯「仿造版」漢語教材的改編(合作者:瓦夏),雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),2019.1
37. 明清以來外國人編寫漢語讀本的時間、空間、認知三域分析(合作者:張惠芬),學術交流,2019.1
38. 國際漢語教材庫建設與應用(合作者:楊家雨),華文世界,總123期,2019年6月
語文教育與人才培養
1. 大語文的構想與實施,(呂必松主編)語言教育問題研究論文集(二),北京:華語教學出版社,2001
2. 海外漢語師資的隊伍建設,雲南師範大學學報(對外漢語教學版)2007.4
3. 做一個全面發展的教師——《漢語報刊課研究》代序,國際漢語教學研究,2016.2
4. 突出特性,體現共性,強調應用——漢語二語學科人才培養模式的創新,漢語應用語言學研究(第2輯),北京:商務印書館,2013
5. 漢語國際教育專業碩士畢業論文設計與寫作(上)(下),國際漢語教育,2017.1/2
6. 加強東南亞漢語人才培養與教材研發,中國社會科學報,2017.6
7. 從對外漢語教師資格到漢語國際教育專業學位,(馬箭飛主編)國際中文教育70周年紀念文集,北京:北京語言大學出版社,2021年8月
8. 國際中文教師成長與文化傳播複合意義,(顏湘茹編著)疊合的中華文化與傳播,廣州:中山大學出版社,2022
(二)專著(獨著、第一作者)
1.《第二語言教學論》石家莊:河北教育出版社,1996
2.《句法•語義•篇章——漢語語法綜合研究》廣州:廣東高等教育出版社,1996
3.《對外漢語教學中的副詞研究》北京:中國社會科學出版社,2002
4.《怎樣教閱讀——閱讀教學理論與實踐》上海:華東師範大學出版社,2007
5.《外國人學漢語語法偏誤研究》北京:北京語言大學出版社,2007;2014年韓國文化社出版韓文版
6.《漢語閱讀教學理論與方法》北京:北京大學出版社,2008
7.《漢語知識與教學技能》北京:北京語言大學出版社,2015
8.《漢語教學名家文選 周小兵卷》北京:北京語言大學出版社,2017
10.《語文的魅力》廣州:中山大學出版社,2021
教材
1.《粵語區人學習普通話教程》北京:高等教育出版社,1997
2.《中級漢語閱讀教程》(2冊)北京:北京大學出版社,1998
3.《階梯漢語》(總編;7種25冊:《階梯漢語•初級讀寫》《階梯漢語•初級口語》《階梯漢語•初級漢字》《階梯漢語•中級精讀》《階梯漢語•中級口語》《階梯漢語•中級聽力》《階梯漢語•中級閱讀》)北京:華語教學出版社,2005-2007
4.《泰國人學漢語》(3冊)北京:北京大學出版社,2006
5.《對外漢語教學入門》廣州:中山大學出版社(1-3版)2004-2017;2012年韓國外國語大學出版社出版韓文版
6.《對外漢語教學導論》北京:商務印書館,2009
7.《初級漢語讀寫教程》(2冊)北京:北京大學出版社,2013,2015
8.《漢語語言要素教學》北京:國家開放大學出版社,2020
9.《漢語國際教育研究設計與論文寫作》北京:外語教學與研究出版社,2021
論文集
1.《東西方文教的橋樑》廣州:廣東人民出版社,1997
2.《對外漢語閱讀研究》北京:北京大學出版社,2005
3.《對外漢語教學習得研究》北京:北京大學出版社,2006
4.《中山大學國際漢語教育三十年教師論文集》廣州:中山大學出版社,2011
5.《中山大學國際漢語教育三十年碩士論文選》廣州:中山大學出版社,2011
6.《國際漢語教育:教學資源與韓漢對比》,廣州:中山大學出版社,2014
7.《漢語國際教育碩士論文選》,廣州:中山大學出版社,2015
集刊
《國際漢語》(1-5緝)廣州:中山大學出版社,2011-2021
獲獎信息
1998年《句法•語義•篇章——漢語語法綜合研究》(專著)獲「廣東省普通高校第二屆人文社會科學研究成果三等獎」。
2006年《對外漢語教學入門》獲「中南地區大學版協優秀教材二等獎」; 2007年獲「廣東省第一屆優秀出版獎」;2012年該書第二版獲「中國大學出版社圖書獎第二屆優秀教材二等獎」。
2009年5月獲「中山大學第五屆校級教學名師獎」。
2009年《外國人學漢語語法偏誤研究》(專著)獲「教育部人文社會科學高等學校科學研究優秀成果三等獎」。
2010年《漢語閱讀教程》(初級、中級、高級)獲第五屆孔子學院大會「優秀國際漢語教材獎」。
2013年獲國務院政府特殊津貼。[1]