打开主菜单

求真百科

善哉行·有美一人 曹丕

善哉行·有美一人
圖片來自搜狐网

善哉行·有美一人听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。

目录

原文

曹丕〔魏晋〕

有美一人,婉如清扬

妍姿巧笑,和媚心肠。

知音识曲,善为乐方。

哀弦微妙,清气含芳。

流郑激楚,度宫中商。

感心动耳,绮丽难忘。

离鸟夕宿,在彼中洲。

延颈鼓翼,悲鸣相求。

眷然顾之,使我心愁。

嗟尔昔人,何以忘忧。

译文

这里有位美丽的姑娘,眉目清秀真是漂亮。

她的姿态娇媚动人,笑容甜美,性格温和,心地善良。

她精通音律,熟悉乐谱,精通乐律是个内行:

她弹哀曲传情微妙,她弹清歌饱含芬芳。

她活泼地演绎着郑国的曲调,激昂地演绎着楚国的旋律,一切都和谐而流畅。

人们听了深受感动,那美妙的乐章久久难忘。

夜幕降临,离群的鸟儿睡在水中的小洲中央,

伸伸脖子张张翅膀,发出凄凉的鸣叫声,呼唤着同伴。

恋恋不舍地四处张望,让我心中涌起无限的惆怅。

回想起过去的人们,我不禁感叹,他们怎能忘记那些忧伤的时刻!

赏析

  诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。

  后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。

  有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。[1]

参考来源