土耳其語
土耳其語(Türkçe;{Audio-IPA|Turkce.ogg|[t̪yɾktʃe]})是一種現有7300萬到8700萬人[來源請求][原創研究?]使用的語言,屬於阿爾泰語系突厥語族,主要在土耳其本土使用,並通行於阿塞拜疆、塞浦路斯、希臘、馬其頓、羅馬尼亞、烏孜別克和土庫曼斯坦,以及在西歐居住的數百萬土耳其裔移民(主要集中在德國)。土耳其語是突厥語族諸語中使用人數最多語言。
土耳其語起源於中亞,其最早期的文字紀錄可上遡至1200年前。隨着鄂圖曼帝國擴張,今日土耳其語的先驅鄂圖曼土耳其語的影響力亦一同往西擴張。早期的土耳其語文字採用阿拉伯字母紀錄,但在1928年,土耳其國父穆斯塔法·凱末爾·阿塔土克建立共和國後著手改革國家的語言,用以標誌新國家與舊有鄂圖曼帝國的分別,於是改用拉丁字母,直至現今。伴隨這個改革的,還包括在新國語中去除舊有從波斯語及阿拉伯語借用的詞彙,改為從土耳其語原有的字根去重新組合出有關借詞所代表的意思。
土耳其語一個顯著的特色,是其元音和諧及大量膠著語的詞綴變化,句法採用主賓動詞序。土耳其語有着很強的尊稱和敬語體系,但是詞彙沒有名詞類別和語法性別。
目錄
語音系統
土耳其語相對來說有規律, 字母和發音基本上是對應的。
雙唇音 | 唇齒音 | 齒音 | 齒齦音 | 齒齦後音 | 硬齶音 | 軟齶音 | 喉音 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | p | b | t | d | c | ɟ | k | g | ||||||||
鼻音 | m | n | ||||||||||||||
擦音 | f | v | s | z | ʃ | ʒ | ɣ | h | ||||||||
塞擦音 | ʧ | ʤ | ||||||||||||||
閃音 | ɾ | |||||||||||||||
半元音 | j | |||||||||||||||
邊音 | l | ɫ |
- ş = ʃ
- j = ʒ
- ç = ʧ
- c = ʤ
- ğ = ɣ
前 | 後 | ||
---|---|---|---|
閉 | 非圓唇 | i | ɯ |
圓唇 | y | u | |
開 | 非圓唇 | e | a |
圓唇 | œ | ɔ |
- ı = ɯ
- ü = y
- ö = œ
語法
土耳其語有非常典型的元音和諧系統,後綴的元音必須和詞根的最後一個元音在同一組,依照後綴的不同,分組有兩種。第一種是依照前後元音分為兩組;第二種除了分前後,再依照是否圓唇共分為四組。舉例如下:
複數後綴ler/lar。mısır(玉米)的複數為mısırlar;kibrit(火柴)的複數為kibritler。第二種分類可參見下方的名詞的領屬性人稱範疇。
基本語序:
土耳其語的後綴非常靈活,可以用任何動詞派生出使動、被動、名物化等形式,而且詞素的順序相當嚴格:
Avrupa 歐洲
Avrupa-lı 歐洲人
Avrupa-lı-laş 歐洲化(歐洲人化)
Avrupa-lı-laş-tır 使歐洲化(歐洲人化使)
Avrupa-lı-laş-tır-ama 無法使歐洲化(歐洲人化使無)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama 無法被使歐洲化(歐洲人化使被無)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık 我們沒能被歐洲化(歐洲人化使被無我們)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız 我們沒能被歐洲化的人們(歐洲人化使被無我們人們)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan 在沒能被歐洲化的我們中(歐洲人化使被無我們人們中)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan mı? 他是沒能被歐洲化的我們中的嗎?(歐洲人化使無我們人們麽)
Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan mısınız? 你們是沒能被歐洲化的我們中的嗎?(歐洲人化使被無我們人們麽你們)
名詞
格範疇
根據名詞最後一個元音的前/後和圓唇/非圓唇特徵和輔音韻尾的有無,格的構造方式可以概括如下:
格 | 家(前-非圓唇) | 村(前-圓唇) | 蜂蜜(後-非圓唇) | 手(後-圓唇) | 橋((前-圓唇-無輔音韻尾) |
主格 | ev | köy | bal | kol | köprü |
屬格 | ev-in | köy-ün | bal-ın | kol-un | köprü-nün |
賓格 | ev-i | köy-ü | bal-ı | kol-u | köprü-yü |
與格 | ev-e | köy-e | bal-a | kol-a | köprü-ye |
方位格 | ev-de | köy-de | bal-da | kol-da | köprü-de |
離格 | ev-den | köy-den | bal-dan | kol-dan | köprü-den |
格的用法:
- 屬格:必須和領屬後綴連用(參考#領屬性人稱範疇)。關係句中的主語用屬格表示:benim bu yaz gör-dük-ler-im 「我(benim = 屬格)今年夏天所看到的東西」
- 賓格:只表示定賓語(ev-i gördüm:「我看見了那個房子」),當賓語是無定時,則不能用賓格(bir ev gördum:「我看見了某個房子」)。
人稱代詞的有些形式是不規則的(以下用粗體顯示出來):
格 | 我 | 你 | 他 | 我們 | 你們 | 他們 |
主格 | ben | sen | o | biz | siz | onlar |
屬格 | benim | senin | onun | bizim | sizin | onların |
賓格 | beni | seni | onu | bizi | sizi | onları |
與格 | bana | sana | ona | bize | size | onlara |
方位格 | bende | sende | onda | bizde | sizde | onlarda |
離格 | benden | senden | ondan | bizden | sizden | onlardan |
領屬性人稱範疇
表達領屬關係時,必須使用雙重標記,領屬者帶有屬格,而被領屬者帶從屬後綴:
家(前-非圓唇) | 村(前-圓唇) | 蜂蜜(後-非圓唇) | 手(後-圓唇) | 橋((前-圓唇-無輔音韻尾) | |
我 | ev-im | köy-üm | bal-ım | kol-um | köprü-m |
你 | ev-in | köy-ün | bal-ın | kol-un | köprü-n |
他 | ev-i | köy-ü | bal-ı | kol-u | köprü-sü |
我們 | ev-imiz | köy-ümüz | bal-ımız | kol-umuz | köprü-müz |
你們 | ev-iniz | köy-ünüz | bal-ınız | kol-unuz | köprü-nüz |
他們 | ev-leri | köy-leri | bal-ları | kol-ları | köprü-leri |
例如:
oda | -nın | kapı | -sı |
房間 | 屬格 | 門 | 第三人稱單數從屬後綴 |
çoban | -ın | ev | -i |
牧羊人 | 屬格 | 房子 | 第三人稱單數從屬後綴 |
有時候,屬格可以省略:
- Cümhur başkan-ı 共和國的總理
- Ulus Meydan-ı 國家廣場
土耳其語材料補語不符合以上的規則,因為這些補語被當作形容詞使用,因此領屬者不帶屬格,被領屬者也沒有從屬後綴:
- taş köprü 石橋 (不能說*taş-ın köprü-sü 或者*taş köprü-sü)
- tahta kutu 木頭箱子
taş köprü中的taş 」石頭」和büyük köprü「大橋」中büyük「大」都扮演同樣的語法角色,都是修飾名詞的形容補語。
必須在第三人稱單數的從屬後綴 -i / -ü /-ı / -u /-si / -sü /-sı / -su 和格後綴之間加上-n-:
格 | 他的橋 | 他的門 |
主格 | köprü-sü | kapı-sı |
賓格 | köprü-sü-nü | kapı-sı-nı |
與格 | köprü-sü-ne | kapı-sı-na |
位置格 | köprü-sü-nde | kapı-sı-nda |
離格 | köprü-sü-nden | kapı-sı-ndan |