開啟主選單

求真百科

學而,是《論語》第一篇的篇名。《論語》中各篇一般都是以第一章的前二三個字作為該篇的篇名。《學而》一篇包括16章,內容涉及諸多方面。其中重點是"吾日三省吾身";"節用而愛人,使民以時";"禮之用,和為貴"以及道德 範疇

學而

目錄

基本信息

作品名稱 《學而》 [1]

外文名稱 Learn and

創作年代 春秋時期 [2]

作品出處 《論語》

文學體裁 文言文,語錄

作者 孔子及其弟子及其再傳弟子

章節 16章

1·1小節

原文

子曰:"學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?"

注釋

⑴子:中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中"子曰"的子,都是指孔子而言。

⑵學:孔子在這裡所講的"學",主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。

⑶時習:在周秦時代,"時"字用作副詞,意為"在一定的時候"或者"在適當的時候"。但朱熹在《論語集注》一書中把"時"解釋為"時常"。"習",指演習禮、樂;複習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。

⑷說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。

⑸有朋:一本作"友朋"。舊注說,"同門曰朋",即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。

⑹樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見於外。

⑺人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麼。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。

⑻慍:音yùn,惱怒,怨恨。

⑼君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指在道德上有修養的人。

譯文

孔子說:"學習後經常實踐所學的知識,不也很令人愉悅嗎?有志同道合的人從遠方來,不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?"

評析

宋代著名學者朱熹對此章評價極高,說它是"入道之門,積德之基"。本章這三句話是人們非常熟悉的。歷來的解釋都是:學了以後,又時常溫習和練習,不也高興嗎等等。三句話,一句一個意思,前後句子也沒有什麼連貫性。

但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出這裡的"學"不是指學習,而是指學說或主張;"時"不能解為時常,而是時代或社會的意思,"習"不是溫習,而是使用,引申為採用。而且,這三句話不是孤立的,而是前後相互連貫的。

這三句的意思是:自己的學說,要是被社會採用了,那就太高興了;退一步說,要是沒有被社會所採用,可是很多朋友贊同我的學說,紛紛到我這裡來討論問題,我也感到快樂;再退一步說,即使社會不採用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見《齊魯學刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說,而且也有一定的道理,供讀者在理解本章內容時參考。

此外,在對"人不知,而不慍"一句的解釋中,也有人認為,"人不知"的後面沒有賓語,人家不知道什麼呢?當時因為孔子有說話的特定環境,他不需要說出知道什麼,別人就可以理解了,卻給後人留下一個謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,"人不知"就是"人家不知道我所講述的"了。這樣的解釋似乎有些牽強。

總之,本章提出以學習為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學而不厭、誨人不倦、注重修養、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語》書中多處可見,有助於對第一章內容的深入了解。

參考來源