開愁歌 李賀
原文
李賀〔唐代〕
秋風吹地百草干,華容碧影生晚寒。
我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。
衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊劍生銅吼。
旗亭下馬解秋衣,請貰宜陽一壺酒。
壺中喚天雲不開,白晝萬里閒淒迷。
主人勸我養心骨,莫受俗物相填豗。
譯文
蕭瑟秋風吹得大地百草枯乾,傍晚時分,寒氣襲人,路旁的花樹呈現出愁慘的容顏。
我年當二十仕途坎坷不得意,心中愁苦頹喪如衰枯的秋蘭。
衣服爛得像飛鶉胯下馬如狗,面臨岔路口拔劍向天發怒吼。
酒店下馬後脫下秋衣作抵押,請賒給我這宜陽人一壺美酒。
酒醉中我呼喚老天層雲不散,萬裏白晝頃刻之間一片淒迷。
店主人勸我好好保養身子骨,別讓那塵世俗物填塞在心裡。
賞析
開頭二句寫景。秋風蕭瑟,草木乾枯,傍晚時分,寒氣襲人,路旁的花樹呈現出愁慘的容顏。詩人把自己的心理因素融合在外界的景物之中,使外在景物增添了生命的光彩,帶有一種神秘的誘惑力。
三、四句寫情。秋氣肅殺,滿目蕭條,詩人觸景生情,直抒胸臆,表達了深沉的痛苦。李賀二十一歲應河南府試。初試告捷,猶如雛鷹展翅,滿以為從此便可扶搖直上,不料有人以李賀「父名晉肅,子不得舉進士」為由,阻撓他參加進士考試。「我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭」正是這種抑鬱悲憤心境的寫照。這裡的「枯蘭」是由眼前的秋花引起的聯想,用它來形容受到沉重打擊之後憂傷絕望的「心」,奇特而又妥帖,形象鮮明,含義深厚。蘭花素雅,象徵詩人高潔的胸懷;蘭花枯謝,則是他那顆被揉碎了的心的生動外現。
中間四句進一步描述詩人愁苦憤懣的情懷。「衣如飛鶉馬如狗」寫衣着和坐騎,用漫畫式的誇張手法,顯示他窮困不堪的處境,筆墨清新,形象突出。「臨歧擊劍」句,寫行動而重在抒情。擊劍不是為了打鬥,而是為了發泄心中的怨氣。「吼」字是擬物,也是擬人。劍本來是不會「吼」的,這裡用猛獸的咆哮聲來比擬擊劍人心底的「怒吼」。如此輾轉寄託,把抽象的感情變成具體的物象,不斷地撼動着讀者的心靈。句首的「臨歧」二字,含有哭窮途的意思。站在十字路口,不知走哪條路好。事實上眼前沒有一條路可以通向理想境界了,這使詩人悲憤填膺。
「臨歧擊劍」,愁苦憤懣已極,要得解脫,唯一的辦法只有求救於酒,以酒澆愁。可是詩人身無分文,於是下馬脫下「秋衣」,拿到酒店換酒。這兩句進一步表現詩人窮愁潦倒的生活境況。秋天的傍晚,寒氣侵膚,詩人竟在這時脫衣換酒,他已經窮困到了食不果腹的地步。衣不可脫而非脫不可,酒可不喝而非喝不行,表現了詩人極度苦悶的心情。
衣服當了,酒也喝上了,心中的愁苦卻還是沒有解除。「壺中喚天雲不開,白晝萬里閒淒迷。」醉後呼天,天也不應,浮雲蔽日,白晝如冥,看不到一點希望的光亮,詩人憂心如焚。寫到這裡,痛苦、絕望已經到了登峰造極的程度。
結尾二句,詩意一折,寫酒店主人好言勸慰,要他注意保重身體,不要讓俗物填塞心胸。感情憤悶到了極致,語氣卻故作跌落緩和之勢,這二句,既起了點題的作用(詩題「開愁」,含有排解愁悶之意),同時深化了詩歌所表達的憤世嫉俗思想,顯得深沉有力而又迴蕩多姿。
全詩意脈連貫,一氣呵成,由悲秋而起失意之感,由失意至激憤、至絕望、至自我解脫,情感變化軌跡分明、自然。筆調豪放,意境蒼涼。或寫景,或敘事,或抒情,渾然一體,又脈絡清晰,被錢鍾書稱為「眉疏目爽之作」(《談藝錄》一三)。
創作背景
李賀舉進士不得回歸故里,後在唐憲宗元和三年(公元808年)和元和六年(公元811年)再赴長安,途徑華陰縣,寫下了這首詩。
簡析
《開愁歌》是一首七言古詩。此詩前四句寫秋景肅殺,失意愁苦;中間四句寫貧困激憤,解衣貰酒;末四句寫醉酒失態,主人勸慰。全詩在描摹客觀景物時,直接抒發了詩人愁苦憤悶的情懷,有如決堤而出的洪水,滔滔汩汩,一瀉千里,筆調豪放,意境蒼涼。
李賀
李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。「長吉體」詩歌的開創者,有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有「太白仙才,長吉鬼才」之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀因長期抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式而身體抱恙。元和十一年(816年),強撐病軀,回到昌谷故居,整理所存詩作,不久病卒,時年二十七歲(一說二十四歲)。[1]