弗朗索瓦·維永
弗朗索瓦·維永 Françoisde Montcorbier (1431年 - 1463年)出生於巴黎,文藝復興時期的詩人,是法國最偉大的抒情詩人之一。
他一生花費大量時間在中世紀的巴黎服刑或流放。最後下落不明,被後世稱為現代「被咒詩人」的鼻祖。
維永在生前默默無聞,到了十六世紀由詩人馬羅編輯、出版了他的詩歌,維永的名字才漸漸進入法國文學正典。
目錄
早期
維永的父親在他還是個孩子的時候就去世了。由聖貝諾伊勒圖圖爾內牧師紀堯姆·德維隆收養。
1449年3月,獲得巴黎大學藝術學院學士學位。
1452年5月至8月,獲得碩士學位。
1455年6月5日,在聖貝諾修道院的迴廊中爆發了激烈的爭吵,其中包括一些飲酒的同伴和一名牧師菲利普·塞爾莫瓦(Philippe Sermoise),維隆用劍刺將其殺死。他被驅逐出城。
1456年1月,獲得皇家赦免。然而,就在同一年聖誕節之前,他捲入了納瓦拉學院盜竊案,並再次被迫離開巴黎。
大約在這個時候,他創作了《小遺囑》,他本人將其命名為《Le Lais》(舊版)。具有諷刺意味的是,在離開他們和城市之前向朋友和熟人進行的「遺贈」清單的形式。他把剪下來的頭髮留給理髮師;對三個本地放高利貸者,他把他的僅有零錢付給他們;交給刑事司法書記,是他的劍。
離開巴黎後,他去了昂熱一段時間。後來去了布盧瓦(Blois)並留在了查爾斯。在那裡,因謀殺、盜竊罪而再次被判入獄。
1457年12月19日,查爾斯的女兒瑪麗·歐萊恩(Marie d'Orléans)出生時宣布大赦而被免除的。
維永被認為是在布爾日和布邦奈地區,在那裡他可能留在了穆蘭。
1461年整個夏天,他再次入獄。
1461年10月2日,他被釋放,當時因為路易十一世國王正在穿越監獄而將其清空。
最長的詩作2,023個八音節行
維永再次自由,寫了他最長的作品, Le Testament(或後來的 Le Grand Testament)。它包含185個 taintains(八行節)中的2,023個八音節行。這些 taintains散佈著許多固定形式的詩歌,主要是抒情詩(通常是三行10行詩節的詩,外加4到7行之間的情節)和chansons(用不同的米和不同的詩句樣式創作的歌曲) ),其中一些是他之前撰寫的。
維永在《遺囑》中回顧了他的生活,並表達了他對疾病,監獄,年老以及對死亡的恐懼的恐懼。
正是從這個工作,特別是他的淒美為他浪費青春和揮霍天賦的遺憾是已知的。他重新創造了巴黎黑社會的小酒館和妓院,使他想起了許多醉酒和流浪的老朋友,並在勒萊(Le Lais)向他們做了各種各樣的「遺贈」 。但是維永的語氣在這裡比他早期的作品更加嚴厲,而且他的寫作更具有諷刺意味。
1462年,因搶劫被捕,並被拘留在巴黎的Châtelet。
1462年11月7日,獲釋。
1463年,因參加Parcheminerie街的一場鬥毆案而入獄。這次他被宣判為「 pendu etetranglé」(「絞死和勒死」)。在被判死刑期間,他寫下了他的高超的「Ballade des pendus,或「 L'ÉpitapheVillon」,他在其中想像自己吊在腳手架上,身體腐爛,並向上帝懇求反對人類的「正義」。
著名的扭曲四行詩
同時,他也寫了他著名的扭曲四行詩「 Je suisFrançoys,別讓我保持平衡」
他還向議會發出了上訴。
1463年1月5日,他的刑期被減刑為從巴黎流放10年。但人們從此再也沒有聽到過他的行蹤。
維永的詩歌
維永一生的犯罪歷史很容易使學者蒙上陰影,他們受過中世紀學校嚴格的知識 學科的訓練。
雖然他的詩確實對我們的情感有直接的情感訴求,但它確實表現出對韻律的顯著控制,並揭示了紀律嚴明的作品,暗示著人們對形式的深切關注,而不僅僅是隨機靈感。
例如,「 發給他的妓女朋友的福斯·比奧(Faussebeauté),
向我訴說 「 couste chier 」(「虛假的美,我為此付出了高昂的代價」),
不僅支持雙重押韻模式,而且還很雜技,首字母前兩個節的每一行中的每一行都拼出了名字Françoys和Marthe。
即使是詩中的節的排列,也遵循確定的順序。如果對時間的構成方式和規則有更多的了解,可能會對維永寫詩的技術能力做出更高的評價。
後人的評論
19世紀象徵派詩人亞瑟·里姆博德(Arthur Rimbaud)視他為「公認的詩人」,受到現代批判研究的挑戰。
戴維·庫恩(David Kuhn)考察了大多數文本的產生方式,以產生直覺,寓言,道德和精神含義,這是在那個以神論為中心的時代普遍存在的一種聖經解釋。他在《聖經》中發現了一種數字圖案,維永根據這種圖案分配了節。如果他的分析是正確的,那麼《聖經遺囑》似乎是一首具有宇宙意義的詩,可以在許多層面上加以解釋。
庫恩(Kuhn)就認為,第33節(耶穌基督的生存年限)直接指的是耶穌,如果屬實,則很難將其視為「失去的孩子」的隨機靈感。
評論家皮埃爾·吉拉德(Pierre Guiraud)將這首詩視為密碼,破譯後就揭示了勃艮第牧師針對巴黎一群法官和律師的諷刺。
從詩歌本身就可以看出,維永是一個文化人,他熟悉傳統的詩歌形式並具有敏銳的過去感。
有一個用古法語編成的,模仿13世紀語言的歌劇;Le Testament直接繼承了Jehan Bodel的《離開》(Congés)傳統,這是詩人亞當·德拉·哈雷(Adam de la Halle)和博德爾(Bodel)等詩人出行時所寫的詩;最棒的是,也許是他的《舊約時代的女士們的巴拉德舞》及其著名的禁忌語「 Maisoùsont les neiges d'antan?」 (去年白雪,如今安在?)。
總結
去年白雪,如今安在?
其名篇《古美人歌》裡的一句「去年白雪,如今安在?」 尤其家喻戶曉。
代表詩作
《小遺囑集》(Le Lais)、《大遺囑集》為代表作。[2]
這部名為 Livre de plusieurs choses(《別樣事物之書》)的手抄本收錄了 120 首法語詩。這部手抄本包括弗朗索瓦·維永(François Villon,1431−1463 年)兩篇著名作品 Le Lais(Le Petit Testament,《小遺言集》)和 Le Grand Testament(《大遺言集》)的部分內容,也是《小遺言集》的主要來源之一。該書還收錄了兩位著名法國詩人紀堯姆·德·馬肖(Guillaume Machaut,約 1300−1377 年)和克里斯蒂·德皮桑(Christine de Pisan,約 1364−1431 年)以及其他中世紀法國作者的詩作,其中一些作者的身份不明。 [3]該手抄本曾歸知名的法國收藏家克勞德·福謝(Claude Fauchet,1530−1601 年)所有,後來易手於保羅·佩托(Paul Petau,1568−1614 年)。
1650 年,瑞典克里斯蒂娜女王(Queen Christina of Sweden,1626−1689 年)從保羅·佩托之子亞歷山大·佩托 (Alexandre Petau) 手中買下了這部書。
詩作偉大的遺囑
在我三十歲的時候,
願我所有的恥辱都醉了,一點
也不愚蠢,一點也不聰明。
儘管有許多悲傷,
我都收到了
Soubz手Thibault d'Aussigny。
看起來像是,斜倚在街道上,
讓它成為我的我吧!
II。
我的主不是我的主教。
Soubz luy不休假,如果休假的話;
Foy ne luy doy,嚮往。
我既不是他的農奴,也不是他的母鹿。
一點都沒有一點
冷水,應有盡有。
大或窄,對我來說稀疏。
這樣的上帝,他就是我。
III。
而且,如果沒有人想把我帶回去,
並說我對他發霉了,
不,那麼,我就這麼理解我,
對他來說,我什麼都不不會惹。
看到我裡面所有的邪惡:
如果他是我的憐憫,
耶穌,天堂的王國,
這對靈魂和身體的誘惑!
IV。
如果他非班利硬而殘酷
比CY太做racompte,
我vueil永恆的上帝
LUY doncq類似於此帳戶...!
但教會說和帳戶
什麼我們的敵人祈禱;
我告訴你,我錯了並且感到
as 愧:他所有的忠告都歸於上帝!
V.
如果懇求好心的上帝,
為了好火的靈魂科塔德。
可是!因此,
這是有原因的,因為讀到我是一個麵包師。
Picard Feray的禱告;
如果他不
知道,那就來學習吧,如果他相信它,那麼以後
再來杜阿或法蘭德斯的萊爾!
VI。
我希望人們多久祈禱一次,
願我的教務長為他洗禮,
即使每個人都不相信他,
他也不會扭曲他的靈魂。
在我認識的
誰不是科爾多瓦牛肉的普索耶·普林斯中,
這節經文描述了《德烏斯頌》的
七
如此向天主的信徒菲爾斯(Filz)撬去,我便向
我提出一切要求,
即我的可憐的禱告發生在
維茲·盧伊(Verz luy)身上,維茲·盧伊(Verz luy)
保住了我的身體和靈魂,使我免受了許多褻瀆
和邪惡力量的侵害。
讚美,
法國的好朋友諾斯泰勒夫人和羅伊斯!
八。
上帝應得雅各的
榮耀,是所羅門的榮耀和榮耀。
至於能力,他太多了。
甚至是用武力,甚至是我自己!
在這個短暫的世界裡,
只要長久,
認為de luy是記憶,
像Mathusalé一樣萬歲!
IX。
還有十二個花粉的孩子,都
被他的親愛的王室血統掩蓋了,韋爾,像個
偉大的查爾斯·
孔塞茲那樣,在一個小腹中英勇地作戰,和諸侯
聖徒一樣好。
因此,作為好的多芬的前奏曲;
我不希望他有任何其他傷害,
然後天堂最終。
X.
對於我所感到的軟弱,
遠遠超過健康,
只要以我的直覺知道,
上帝所提供給我的東西就很少,
因為其他人沒有借用它,
我就有了這個遺囑非常穩定的
Faict,最後的遺願,
一切都是孤單的,並且不可撤銷:
十一。
在六十一年描述,
好君王將我
從嚴酷的Mehun監獄中 救出,
生命將掩蓋我,
誰訴說,只要我的心一直活著,
就羞辱我,那
將是什麼他會死的:
一定不能忘記比恩法特。
冰冷地開始維永開始研究充滿博學和知識的事物。
十二。
現在的確是,經過許多哭泣
和焦慮的吟,
經歷了悲傷和痛苦, 經歷了 艱辛
而悲傷的道路,化解了
我的糟糕情緒,
像個球一樣掃蕩,
向我敞開的
大門超過了亞里斯多德的所有Commers D'Averroys。
十三。
有多少在我的罪惡的高度,
雖然沒有交叉行走做堆,
神,Esmaus的Pellerins
Conforta,它說的福音
我表現出了良好的城市
和pourveut希望的禮物;
儘管漁夫是卑鄙的,但
Riens hayt才有毅力。
十四。
我是一個漁夫,我很了解。
然而上帝不希望我死,
而是悔改並永遠生活。 上帝看到, 米耶克斯
除了被罪惡咬傷外,
索耶還是願意或敦促
他,他的憐憫,
良心使我後悔,
寬恕寬恕使我悔改。
XV。
而且,作為高貴Romant
從羅斯說,並且交代
在他的第一個開始,
讓心是年輕,青春,
正如我們在年老的時候,看到
藉口; las!他說他看到了。
因此,讓我成為壓迫者的死靈,
在臨終前不希望我看到。
十六。
世,為了我的死,為了公共利益,
沒有任何暴力主義的肉my,我 要像一個
邪惡的人一樣死去,審判自己,從而幫助了我!
悲傷不會使年輕的維維克斯感到難過,
無論是徒步還是喝啤酒,索耶:
山不會從他們的位置移動,
因為它是一個浮雕,而不是之前,也不是後面。
十七。
亞歷山大(Alexander)統治時期,
翁格(Ung hom),名字叫Diomedès,
在他被帶進來之前,
是Engrillonnépoulces et detz
Comme ung larron ;因為
我們看到有一些撇油員在奔跑。
如果是我本人在上課之前,
要被判死刑。
十八。
皇帝
阻止了他,「你為什麼是海賊?」
對方給了他性反應:
所以小偷法伊茲我的名字?
為他們看到我的敗類
在一個小混蛋?
就像玩具可以武裝我,
我就像玩具皇帝一樣。
十九。
但是你想要什麼!」 從我的運勢來看,
對誰不能簡單地說,
誰如此殘酷地
給我帶來不幸,「這一切政府都來找我。
對不起,
請知道,在極度貧困中
(這個詞通常被說成是)
不要過分忠誠。
XX。
當皇帝把
所有的命令從狄俄米德斯
運走之後:「你的命,我會殺了你。
這樣說。
如果他是拳頭。那時沒有
人誤會任何人,但卻是一個真正的男人。
瓦萊爾(Valère)的抄寫是真實的,
他被評為羅馬大人物。
XXI。
如果上帝讓我去見
另一個可憐的亞歷山大,那
會讓我高興地進來的,
而當我想屈服於
不幸時,成為灰燼
中的我和我,被審判是我的聲音。
必要性使人們誤解了,
並且渴望投射男孩的狼。
XXII。
我照顧著我年輕的時光,
或者說我比其他人更珍惜,
直到年老了,
這部分掩蓋了我。
他只走了,
N'on horse。疲倦!然後呢?
突然生氣了,
沒有留下我任何禮物。
二十三。
我仍然會離開,
在理智和知識上都差強人意,
悲傷,破產,比垂死更黑暗,
誰不敢相信,租房,擁有;
我至少可以看到,
我是奉獻自己的
精神,是Oblivian的天職,
是運氣的過失。
二十四。
如果我不害怕掛斷電話,請
通過friander和leschier。
太愛了,什麼也賣
不了,沒人能責備我,
至少使他們縫得太貴了。
我有它,我認為我不能說。
我不能報仇:
沒有傷害我的人必須說出來。
二十五。
我曾經愛過,
我想要過;
可是心裡難過,肚子餓了,
這對第三者不滿意,
我敢於戀人。
在要塞上,有人為此而感到獎賞
因為建築的腹部是舞蹈,所以有人在建築工地上被填補。
二十六。
當然,如果我會被學習,
或者在我瘋狂的青春期裡,
並且擁有良好的去世,
我會擁有房子和柔軟的外套!
但是呢 我逃離了護送,
就像那個壞孩子那樣……
通過寫這樣的話,
只要心不分裂我。
二十七。
Saige格言是非常漂亮的格言,
「Favourable」(好),然後,但是,
它說:「請享受,玩具,我的兒子,
到您的青春期;但是
在其他地方,它又起到了很大的作用,
因為青春期和青春期
(這是他的談話,而且不少)
只是被濫用和無知。「
XXVIII。
喬布說,我的日子已經蕩然無存了,
編織時扎
在他那熾熱的拳頭稻草里。
當,如果沒有盡頭的話,
他突然高興他。
如果我不怕再有什麼襲擊我的話,那是
因為所有的東西都死了。
二十九。
過去
我看到的快樂加侖 在哪裡?
歌唱得那麼好,說話得那麼好,
faictz和dictz那麼令人愉快?
後者是mortz和roydiz;
現在沒有一個人。
吐出他們在天堂裡的味道,
而上帝則想把它收回!
XXX。
沒有人成為
憐憫上帝!偉大的君主和主人,
其他人都乞求努茲,
麵包只在窗戶上看見;
其他人進入了修道院。
來自Celestins和Chartreux,
Kick,蓋牡蠣梳:
這是歐拉的多種狀態。
三十一。
上帝必須向偉大的大師們做好,
和平和有需要的牧師。
實際上,只有重做。
如果一切都很好,那就閉嘴吧。
但是對那些一無所有的窮人來說,
神有耐心。
給別人不要挑剔那些沒有的人,
因為有足夠的麵包和食物。
三十二。
優質葡萄酒經常串
掃帚,肉餅和大魚;
牙垢,果餡餅,
炸薯條和荷包蛋,Perduz,以及任何情況下。
沒有哪個石匠會
如此費力地犯錯。
他們不願動搖,
因為付錢給每個人都是痛苦的。
三十三。
在這起事件中,我
向我提出了自己的要求,事實是我什麼都習慣了。
我不是評判者,也不是奉獻者,
因為punyr n'absouldre難以為繼。
在所有最不完美的之中。
讚美耶穌基督!
願他們滿意!
我寫的是寫的。
三十四。
讓我們把怪物留在原處吧;
讓我們談談更愉快的事情。
這件事對每個人都沒有抱怨:
無聊是令人不愉快的。
貧窮,悲傷和悲傷,
總是卑鄙和叛逆,
說了一些無聊的話。
如果她不敢,如果她這樣想。
三十五。
可憐的我知道我的青春,
可憐的小傢伙。
我父親沒有多少財富。
竭盡全力,叫埃拉絲(Erace)。
貧窮都在尋找並追蹤我們。
在我祖先的墳墓上,
上帝所擁抱的靈魂,
我們看不到冠冕或權杖。
三十六。
索文特斯富伊斯(Souventesfoys)對我感到無能為力時
就對我說:「伙計,不要讓自己受那麼大的傷害
也不要留下如此痛苦,
如果你不像雅克·奎爾那樣多。
Myeulx跳馬住在soubz大辦公室
可憐,原來是主人,
並且要腐爛soubz富有的tumbeaux!「
三十七。
真是個老大爺!
主啊,疲倦了!不是嗎!
按照沒有人說的話,
他的位置永遠不會被認知。
至於盈餘,我將取消。
它不屬於Moy,漁夫;
對於神學家來說,
它是牧師的職位。
三十八。
如果不知道,最好考慮一下,
天使的
菲爾茲(Filz),身著星辰大帝(Eadile),沒有其他sydera。
我父親已經死了,上帝是它的靈魂,
至於身體,那是so腳……
我聽說我母親會死,
可憐的女人也很清楚。
filz不會死。
三十九。
我相信窮人和富人,
聖人和福爾茲人,野獸和萊茲人,
高貴而調皮的人,寬廣的人和小雞,
佩蒂茲和格蘭斯,和天牛人和萊茲人,
女士們擁戴柯立茲,
任何形式,
隨身攜帶的東西,鼓鼓鼓舞,
死亡無一例外地抓住。
XL。
並死於巴黎和海倫娜。
任何人都死,痛苦中死。
失去風和丙氨酸的Celluy,
其膽汁在其心臟上破裂,
Puys sue Dieu知道自己出汗了!
並不是他的一位大夫減輕了它的痛苦:
因為孩子們沒有,兄弟而不是姐姐,
誰願意成為他的困境。
XLI。
死亡使它顫抖,蒼白
鼻子彎曲,嫩靜脈;
子宮頸腫脹;肉
變軟;關節和神經生長並擴散。
柔嫩的女性身體,
波莉,蘇夫,如此珍貴,您
需要等待這些傢伙嗎?
還是活著的一切都交給了ciulx。
弗朗索瓦·維永(FrançoisVillon),1461年創作