張玲
人物簡歷
教育經歷
1990年獲四川大學外語系學士學位;
1993年獲四川大學外語系碩士學位。
研究方向
英漢翻譯理論與實踐
研究成果
先後參與翻譯《1995年至1997年美國最佳科幻小說集》、《星球大戰》等科幻小說,並獨立譯出科幻小說《移民火星》,由台北商周出版社出版。 著有論文《科幻小說難登大雅之堂嗎》,《大學英語教學與素質教育》,《漢語新詞翻譯芻議》,《從功能語法視角看譯者的目的和任務——林語堂一文之漢譯文語篇對比研究》。主編《21世紀實用英語》教材,參與編寫了《新世紀大學英語四六級實用詞典》,以及《牛津學生英漢詞典》的翻譯工作。
獲獎情況
參與的教改項目《以學生翻譯實踐中心為平台,構建應用型、創新型財經翻譯人才培養模式》獲得2016年校級教改成果二等獎。
講授課程
本科生的《綜合英語》、《商務筆譯》課程,英語專業研究生的《非文學翻譯》等課程。[1]