手无缚鸡之力
手无缚鸡之力(be too feeble to truss a chicken),是一个俗语。拼音是shǒu wú fù jī zhī lì,释义为连绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。[1]
目录
释义
缚:捆绑。连捆绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。
出处
元·无名氏《赚蒯通》第一折:“那韩信手无缚鸡之力。”
例句
明 施耐庵《水浒》第六十八回《宋公明夜打曾头市 卢俊义活捉史文恭》:宋江文不能安邦,武不能附众,手无缚鸡之力,身无寸箭之功; 清 吴敬梓 《儒林外史》第四九回:这个品貌,原是个奇人,不是那手无缚鸡之力的。 《文明小史》第七回:其实他是个文士,手无缚鸡之力。
词语辨析
用法 作谓语、宾语、分句;指身体虚弱
参考文献
- ↑ 手无缚鸡之力是什么意思百度知道