開啟主選單

求真百科

         
 報任安書

 

 

 

報任安書》是漢代史學家、文學家司馬遷寫給其友人任安的一封回信。作者在信中以激憤的心情,飽滿的感情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發了為著作《史記》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情。文章發語酸楚沉痛,筆端飽含感情,是一篇不可多得奇文,具有極其重要的史料價值。全文結構嚴謹,層次井然,前後照應;說理和敘事融為一體,清晰透闢;語言豐富而生動,句子或長或短,以排比、對偶句穿插其間,使文章更富於感情色彩。

目錄

作品原文

報任安書

太史公牛馬走司馬遷1,再拜言,少卿足下:

曩者辱賜書2,教以慎於接物,推賢進士為務,意氣勤勤懇懇。若望仆不相師3,而用流俗人之言4,仆非敢如此也。僕雖罷駑5,亦嘗側聞長者之遺風矣6。顧自以為身殘處穢7,動而見尤,欲益反損,是以獨鬱悒而無誰語。諺曰:「誰為為之?孰令聽之?」蓋鍾子期死,伯牙終身不復鼓琴8。何則?士為知己者用,女為悅己者容。若仆大質已虧缺矣,雖材懷隨和9,行若由夷10,終不可以為榮,適足以見笑而自點耳11。書辭宜答,會東從上來12,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間13,得竭指意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬14,仆又薄從上上雍15,恐卒然不可為諱16,是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請略陳固陋。闕然久不報,幸勿為過。

仆聞之:修身者,智之符也;愛施者,仁之端也;取予者,義之表也;恥辱者,勇之決也;立名者,行之極也。士有此五者,然後可以托於世,列於君子之林矣。故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,詬莫大於宮刑17。刑餘之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。昔衛靈公與雍渠同載,孔子適陳18;商鞅因景監見,趙良寒心19;同子參乘,袁絲變色:自古而恥之20!夫中材之人,事有關於宦豎21,莫不傷氣,而況於慷慨之士乎22!如今朝廷雖乏人,奈何令刀鋸之餘,薦天下之豪俊哉!仆賴先人緒業,得待罪輦轂下23,二十餘年矣。所以自惟24:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽,自結明主;次之,又不能拾遺補闕,招賢進能,顯岩穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰,有斬將搴旗之功25;下之,不能積日累勞,取尊官厚祿,以為宗族交遊光寵。四者無一遂,苟合取容,無所短長之效,可見於此矣。鄉者26,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議27。不以此時引維綱28,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中29,乃欲卬首伸眉30,論列是非,不亦輕朝廷、羞當世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!

且事本末未易明也。僕少負不羈之才,長無鄉曲之譽31,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛之中32。仆以為戴盆何以望天33,故絕賓客之知,忘室家之業,日夜思竭其不肖之材力,務一心營職,以求親媚於主上。而事乃有大謬不然者!夫仆與李陵俱居門下34,素非能相善也。趣舍異路35,未嘗銜杯酒36,接殷勤之餘歡。然仆觀其為人,自守奇士,事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身,以殉國家之急。其素所蓄積也,仆以為有國士之風。夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯已奇矣。今舉事一不當,而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短37,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭38,垂餌虎口,橫挑強胡39,仰億萬之師40,與單于連戰十有餘日,所殺過當。虜救死扶傷不給,旃裘之君長咸震怖41,乃悉征其左、右賢王42,舉引弓之民,一國共攻而圍之。轉鬥千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。

然陵一呼勞軍,士無不起,躬自流涕,沬自飲泣43,更張空弮44,冒白刃,北首爭死敵者。陵未沒時,使有來報,漢公卿王侯皆奉觴上壽45。後數日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘淒怛悼46,誠欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少47,能得人之死力,雖古之名將,不能過也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當而報於漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴於天下矣。仆懷欲陳之,而未有路,適會召問,即以此指,推言陵之功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭48。未能盡明,明主不曉,以為仆沮貳師49,而為李陵遊說,遂下於理50。拳拳之忠,終不能自列。因為誣上,卒從吏議。家貧,貨賂不足以自贖,交遊莫救,左右親近不為一言。身非木石,獨與法吏為伍,深幽囹圄之中51,誰可告愬者!此真少卿所親見,仆行事豈不然乎?李陵既生降,隤其家聲52,而仆又佴之蠶室53,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!事未易一二為俗人言也。

仆之先人,非有剖符丹書之功54,文史星曆55,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻螘何以異56?而世又不與能死節者比,特以為智窮罪極,不為自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然也。人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。太上,不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱57,其次關木索、被箠楚受辱58,其次剔毛髮、嬰金鐵受辱59,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣60!傳曰「刑不上大夫61」。此言士節不可不勉厲也。猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中62,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫地為牢,勢不入;削木為吏,議不對,定計於鮮也63。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠64,幽於圜牆之中。當此之時,見獄吏則頭槍地65,視徒隸則心惕息66。

?積威約之勢也。及以至是,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎!且西伯67,伯也,拘於羑里68;李斯69,相也,具於五刑70;淮陰71,王也,受械於陳72;彭越73、張敖74,南面稱孤,系獄抵罪;絳侯誅諸呂75,權傾五伯76,囚於請室77;魏其78,大將也,衣赭衣,關三木;季布為朱家鉗奴79;灌夫受辱於居室80。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加81,不能引決自裁,在塵埃之中。古今一體,安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。審矣,何足怪乎?夫人不能早自裁繩墨之外,以稍陵遲,至於鞭箠之間,乃欲引節,斯不亦遠乎!古人所以重施刑於大夫者,殆為此也。夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激於義理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨身孤立,少卿視仆於妻子何如哉?且勇者不必死節,怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲苟活,亦頗識去就之分矣,何至自湛溺纍紲之辱哉82!且夫臧獲婢妾83,猶能引決,況仆之不得已乎?所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表於後世也。

古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉84。蓋文王拘而演《周易》85;仲尼厄而作《春秋》86;屈原放逐,乃賦《離騷》87;左丘失明,厥有《國語》88;孫子臏腳,《兵法》修列89;不韋遷蜀,世傳《呂覽》90;韓非囚秦,《說難》《孤憤》91;《詩》三百篇92,大底聖賢發憤之所為作也。此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事、思來者。乃如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。仆竊不遜,近自托於無能之辭,網羅天下放失舊聞93,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀,上計軒轅,下至於茲,為十表,本紀十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創未就,會遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色94。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也!

且負下未易居,下流多謗議。仆以口語遇遭此禍,重為鄉黨戮笑95,以污辱先人,亦何面目復上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回96,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣也!身直為閨閤之臣97,寧得自引深藏於岩穴邪?故且從俗浮沉,與時俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推賢進士,無乃與仆私心剌謬乎?今雖欲自雕琢98,曼辭以自飾99,無益,於俗不信,適足取辱耳。要之,死日然後是非乃定。書不能悉意,故略陳固陋。謹再拜。


創作背景

這篇文章是司馬遷寫給任安的回信。任安是司馬遷的朋友,曾經在獄中寫信給司馬遷,叫他利用中書令的地位「推賢進士」。司馬遷給他回了這封信。

任安早年在大將軍衛青門下。當霍去病漸漸受到漢武帝的寵信,逐漸凌駕在衛青之上的時候,衛青的故人、門下都投靠霍去病了,並因而獲得官爵,只有任安不肯,仍效命於衛青。在巫蠱之禍中,任安擔任護北軍使者,握有兵權,戾太子(劉據)派人持節到他那裡要求發兵助戰,他受了節,但仍閉城門,不肯接應太子。事件平息後,漢武帝賞賜了那些系捕太子的人,而把那些跟隨太子和為太子助戰的人都治以重罪。後來有人進言,說太子在「進則不得見上,退則困於亂臣」的情形下,不得已而「子盜父兵」,其實並無造反之心,使漢武帝感悟到太子是冤枉的。於是,先前所做的處置,又重新檢討,變成了與太子戰、反太子的人全部有罪。而當漢武帝心理轉變的時候,便對任安對待太子的態度產生了根本的懷疑,他怪任安不幫太子,卻坐持兩端,準備看誰勝了就依附誰,於是就判他腰斬,十二月就要行刑。任安自認為自己是冤枉的,他寫信給經常可以見到皇帝的司馬遷,請他設法援救。司馬遷接到這封信時,他的心裡相當為難。他了解漢武帝,自己就曾嘗過漢武帝暴怒之下的痛苦,他實在不願意再遭到第二個「李陵之禍」。論交情,李陵與他「素非相善」,而任安是他的老朋友,雙方的家庭彼此都很熟悉。司馬遷也非常明白漢武帝一心為太子報仇,任安的死判,絕無平反的可能。他要把自己見死不救的苦衷,向老朋友說明,並請求他原諒。於是,司馬遷寫了這封長信給任安。

關於《報任安書》的創作時間,近代學者王國維、鄭鶴聲等人認為作於漢武帝太始四年(前93年)十一月,司馬遷五十三歲。自王國維說法提出之後,司馬遷的《年譜》信從這種說法,朱東潤主編的《中國歷代文學作品文選》、劉盼遂等主編的《中國歷代散文選》、山西大學等21所院校合編的《中國古代文學作品選》等也都採用王國維的《報書》作於太始四年說法。此外,張惟驤認為《報任安書》作於征和三年(前90年)二月。

作品鑑賞

整體賞析

《報任安書》是中國古典文學史上第一篇富於抒情性的長篇書信,內容極其豐富。司馬遷向任安解釋了自己為什麼不能按照來信的要求去做,為什麼要為李陵辯護而觸怒漢武帝,為什麼自甘受辱、願意接受宮刑,以及在宮刑以後是什麼信念支撐他頑強活下去的。全文可以分為六段。

第一段,從開頭到「幸勿為過」,先說明任安來信的內容,再就答覆遲表示歉意。「推賢進士」是任安要求作者「說情」的婉轉說法,「仆非敢如此也」是此段的核心,由此引出自陳己志。

第二段,從「仆聞之」到「尚何言哉」,說明自己因受宮刑,已不屬士大夫之列,難以參預朝議。任安看到司馬遷「尊寵任職」,出入不離漢武帝左右,以為很得志,於是向司馬遷提出了「推賢進士」的要求,他不知道司馬遷當時外表雖然一如往常,內心卻非常痛苦。任安的話觸到了他的痛處。他先是說明自己不具備推賢進士的條件,接着說明自己接受宮刑,違背君子的行為準則,不齒於君子之列,不具備推賢進士的身份。最後說明自己受刑之前就平庸無能,沒有受到皇帝的重視,也不具備推賢進士的資本。

第三段,從「且事本末未易明也」到「事未易一二為俗人言也」,陳明自己慘遭宮刑的原因,看似為李陵辯解,而廣義上也屬推賢進士。司馬遷為李陵辯護,當時很多人認為他是錯定了。於是在信中他為自己辯解。他說自己在武帝面前「推言陵功」,完全是為了「廣主上之意」,即寬慰武帝。還有,他與李陵沒有私交,只是根據李陵出征之前優異特達的表現和勇赴公難的決心,欽佩李陵有國士之風,又根據李陵以少擊眾的情勢、殊死奮戰的表現和大量殺敵的戰績,認為李陵雖然喪師,但不辱國。他認為武帝說他「為李陵遊說」是誤解。這部分比較集中地體現了司馬遷的是非觀。

第四段,從「仆之先人」到「而文采不表於後世也」,主要申述自己遭受極辱而不自殺的原因。可分為三層。第一層,從「仆之先」至「素所自樹立使然也」。先說祖先的職務不為天子所重,且為世俗所輕,再說自己假如不選擇受腐刑,而是「伏法受誅」,在周圍人眼裏,自己是罪有應得,並不能顯示出自己有什麼氣節。第二層,從「人固有一死」至「殆為此也」。「人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也」承上(死得有沒有價值)啟下(辱與不辱的區別)。然後列舉不辱、受辱的不同等次,說明自己受到了極辱。接着用比喻、對比來說明人的志氣在困辱的境地中會逐漸衰微的,再舉王侯將相受辱後不能自殺的例子,用來反覆說明「士節」不可以稍加折辱,自己若要死節的話,在受刑之前就應該自殺。第三層,從「夫人情莫不貪生惡死」至「而文采不表於後世也」。司馬遷說明自己受辱不死的原因是為了使「文采表於後世」,進一步申明他並不顧念家庭,也不缺少「臧獲婢妾,猶能引決」那樣的勇氣,但輕輕一死,也就同時斷送了為之獻身效命的事業。司馬遷坦然自信地表白了自己的心意,他「所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者」,是「恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表於後世也」。

第五段,從「古者富貴而名摩滅」到「難為俗人言也」,進一步說明自己受腐刑後隱忍苟活的原因,是為了完成《史記》。可分為兩層。第一層,從「古者富貴而名摩滅」至「思垂空文以自見」,列舉古代被人稱頌的「倜儻非常之人」受辱後「論書策以舒其憤」的例子。第二層,介紹《史記》的體例和宗旨,說明自己「就極刑而無慍色」是為了完成《史記》。

第六段,從「且負下未易居」到結尾,再次向任安表述沉痛羞辱的憤懣心情,並陳說他對餘生的看法。司馬遷說他不能「自引深藏於岩穴」,只能「從俗浮沉,與時俯仰,以通其狂惑」,這種痛苦只有自己深知。「浮沉」「俯仰」「狂惑」等貶語,其實是作者寓悲憤於自貶。最後與開端相照應,再次婉辭解說無從「推賢進士」的苦衷。

這封書信的思想內容主要表現為四個方面:第一,反映了司馬遷的光輝性格和封建統治者的一些惡劣行為;第二,反映了封建刑獄制度的黑暗、殘酷;第三,在中國文學史上最早提出了「發憤著書」的理論;第四,揭露封建帝王對待史官的態度和自己寫作《史記》的情況。

這篇文章是司馬遷文學藝術素養的自然流露,充分體現了司馬遷散文的特色。全文融議論、抒情、敘事於一體,文情並茂。敘事簡括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現。「若九牛亡一毛,與螻蟻何以異!」抒發了對社會不公的憤慨;「仆雖怯懦欲苟活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!」悲切鬱悶,溢於言表;「腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣也!」如泣如訴,悲痛欲絕。富於抒情性的語言,將作者內心久積的痛苦與怨憤表現得淋漓盡致,如火山爆發,如江濤滾滾。

大量的鋪排,增強了感情抒發的磅礴氣勢。如敘述腐刑的極辱,從「太上不辱先」以下,十個排比句,竟連用了八個「其次」,層層深入,一氣貫下,最後逼出「最下腐刑極矣」。這類語句,有如一道道閘門,將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,最後噴涌而出,一瀉千里,如排山倒海,撼天動地。

典故的運用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈。第二段用西伯、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,直接引出「古今一體」的結論,憤激地控訴了包括漢王朝在內的封建專制下的酷吏政治;第五段用周文王、孔子、屈原等古聖先賢憤而著書的典故,表現了自己隱忍的苦衷、堅強的意志和奮鬥的決心。這些典故,援古證今,明理達情,體現了作者偉岸的人格和沉鬱的感情。

修辭手法的多樣,豐富了感情表達的內涵。如「蓋文王拘而演《周易》」以下八個迭句,實際隱含着八組對比,同時又兩兩對偶,與排比相結合,既表明了對歷史上傑出人物歷經磨難而奮發有為的現象的認識,又表明了以他們為榜樣,矢志進取、成就偉業的堅強意志,氣勢雄渾,令人慾悲欲嘆。又如「猛虎在山,百獸震恐……」一句,運用比喻,沉痛控訴了人間暴政對人性的扼殺和扭曲,形象地說明了「士節」不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾。其他像引用、誇張、諱飾等修辭手法的運用,都真切的表達出作者跌宕起伏的情感,有時奔放激盪,不可遏止;有時隱晦曲折,欲言又止,讓讀者似乎觸摸到了作者內心極其複雜的矛盾與痛苦。

《報任安書》見識深遠,辭氣沉雄,情懷慷慨,言論剴切,是激切感人的至情之作。其中敘事、議論、抒情,志氣盤桓,交融一體。文章以過人的豐富、強烈、奔放的思想感情,形成卓絕千古的浩蕩雄偉的氣勢。其中所表現的司馬遷崇高的人生信念和為《史記》獻身的精神,具有深刻的啟示意義和教育價值。 [6] [7] 名家點評

宋代真德秀:跌宕奇偉。(《古文鑑賞辭典》引)

明代孫月峰:粗粗魯魯,任意寫去,而矯健磊落,筆力真如走蛟龍、挾風雨,且峭句險字往往不乏。讀之但見其奇肆,而不得其構造鍛煉處。古聖賢規矩準繩文字,至此一大變動,卓為百代之作。……直抒胸臆,發揮又發揮,唯恐傾吐不盡,讀之使人慷慨激烈,唏噓欲絕,真是有大力量大文字。(《評註昭明文選》引) 明末清初金聖歎:學其疏暢,再學其鬱勃;學其迂迴,再學其直注;學其闊略,再學其細瑣;學其徑遂,再學其重複。一篇文字,凡作十來番學之,恐未能盡也。(《天下才子必讀書》)

清代林雲銘:是書反覆數千百言,其敘受刑處,只點出「仆沮貳師」四字,是非自見。所謂「舒憤懣以曉左右」者,此也。結穴在受辱不死、著書自見上。通篇淋漓悲壯,如泣如訴,自始至終,似一氣呵成。蓋緣胸中積憤不能自遏,故借少卿「推賢進土」之語,做個題目耳。讀者逐段細繹,如見其慷慨激烈,鬚眉欲動。班掾譏其不能以智自全,猶是流俗之見也夫。(《古文析義·二編》)

清代浦起龍:沉雄激壯,如江海之氣,橫空上出,摩盪六虛。(《古文眉詮》)

清代李晚芳:此篇與《自序》,俱原作史之由。《自序》重承先繼聖,此重惜死立名。《自序》悲惋,此則沉鬱雄健。其操縱起落,俱挾浩氣流行,如怒馬奔馳,不可羈勒,與《史記》之雅潔稍異,是史公另一種豪放激宕之文。蓋因救友陷刑,滿肚皮拂郁不平之氣,藉此發泄。書中「舒憤懣」是此本旨,故篇中處處皆憤懣之辭。縱橫跌宕,慷慨淋漓,轉折提接雖多,卻如一氣呵成。掙眉裂眥而寫之,驟讀無不為之惋惜。(《讀史管見》)

近代錢鍾書:「太上不辱」云云,每下愈況,循次九而至底,「不辱」四,「受辱」五,事歸一致而詞判正反,變化以避呆板,得不謂為有意為文耶?……此書情文相生,兼紆徐卓犖之妙,後人口沫手胝,遂多仿構。李陵《重報蘇武書》、劉知幾《史通·雜說》下以來論定為贗托者,實效法遷此篇而作。楊惲《報孫會宗書》亦師其意。惲於遷為外孫,如何無忌之似舅矣。瀉瓶有受,傳燈不絕。(《管錐編》) [7] [8-9]

作者簡介

司馬遷,西漢史學家、文學家、思想家。字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。司馬談之子。早年受學於孔安國、董仲舒,漫遊各地,了解風俗,採集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,繼承父業,著述歷史。後因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發奮繼續完成所著史籍,創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。 [1]

參考文獻