曹葆華
曹葆華,( 1906年-1978年) ,男, 漢族,四川樂山人。中共黨員。中學畢業後就讀於清華大學文學系。民國20年(1931年)入該校研究院。1935年畢業。出版了《寄詩魂》、《落日頌》等詩集,翻譯了梵樂希的《現代詩論》、瑞恰慈的《科學與詩》等。
1939年赴延安,任魯迅藝術學院文學系教員。次年加入中國共產黨,後在中共中央宣傳部翻譯馬恩列斯著作直到1961年中共中央宣傳部翻譯、翻譯組長、編譯處副處長,中共中央宣傳部斯大林全集翻譯室副主任,中國社科院外國文學研究所研究員。30年代初開始發表作品。1953年加入中國作家協會。譯有專著《馬恩列斯論文藝》、《蘇聯的文學》、《蘇聯文學問題》、《列寧》、《斯大林論文化》、《歷史唯物主義與辯證唯物主義》、《自然辯證法》、《莎士比亞論》(莫羅佐夫著)等。
曾任俄文翻譯室主任,先後翻譯出版恩格斯、列寧、斯大林、高爾基、拉波泊、斯列波夫、尤金、伊奧夫立克、伊凡諾夫等人的政治理論或文藝理論著作數十本。[1]
1962年任中國科學院外國文學研究所研究員。
1978年9月翻譯普列漢諾夫文學藝術論文集《哲學選集》第五卷時逝世。