望廬山瀑布
《望廬山瀑布》是唐代大詩人李白創作的兩首詩,一為五言古詩,一為七言絕句。這兩首詩,緊扣題目中的「望」字,都以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,都用「掛」字突出瀑布如珠簾垂空,以高度誇張的藝術手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然後細緻地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬千,宛如一幅生動的山水畫。其中第二首七絕歷來廣為傳誦。其前兩句描繪了廬山瀑布的奇偉景象,既有朦朧美,又有雄壯美;後兩句用誇張的比喻和浪漫的想象,進一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。[1]
《望廬山瀑布》 | |
---|---|
唐代大詩人李白創作山水詩 |
目錄
作品原文
望廬山瀑布[2] 唐代:李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
譯文
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。
注釋
香爐:指香爐峰。 紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。 遙看:從遠處看。 掛:懸掛。 前川:一作「長川」。 川:河流,這裡指瀑布。 直:筆直。 三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。 疑:懷疑。 銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。 九天:一作「半天」。[3]
白話譯文
其一 從西面登上廬山的香爐峰,看見南面瀑布高掛在山前。 瀑布高高懸掛達到三百丈,噴湧出的溪水有數十里長。 瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。 初看以為銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。 抬頭仰觀那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多麼壯闊! 海天之風吹不斷瀑布水練,江上明月照來又如同空無。 瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗着兩側青色的山石壁。 水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。 我平生素來喜愛遊覽名山,面臨此瀑布更覺心裡閒逸。 不必說可吸飲如瓊液之水,還可以用來洗去途中塵顏。 還是與舊友相攜一道到此,在這裡隱居永遠辭別人間。 其二 太陽照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠遠望去瀑布像長河懸掛山前。 仿佛三千尺水流飛奔直衝而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。 創作背景編輯 這兩首詩一般認為是唐玄宗開元十三年(725年)前後李白出遊金陵途中初游廬山時所作。吳小如教授認為,李白這兩首詩體裁不一,內容也有一部分重複,疑非一時之作。詹鍈先生在《李白詩文系年》中根據任華《雜言寄李白》詩,認為第一首五古為李白於開元年間入長安之前所作。
作品鑑賞
整體賞析
這兩首詩體裁不一,一首五古,一首七絕,內容也有部分重複。第二首詩流傳很廣,曾被選入小學語文教科書。 第一首詩是五言古詩。此詩共換四次韻,前八句為一韻;中間八句每四句各一韻;末六句為一韻。詩意也可按韻分為四層。前三層基本上是摹寫瀑布的壯觀奇姿,屬景語;只有末一層言志抒懷,屬情語。前三層也各有重點。 第一層八句,其實是平鋪直敘。開頭二句,詩人先點明自己看瀑布的角度以及瀑布的方位。「掛流」二句。運用誇張手法描寫瀑布的縱橫之勢。「欻如」二句,寫瀑布來勢之迅猛如天際白虹,即上面「噴壑數十里」一句的形象化。而「初驚」二句,則又是「掛流三百丈」一句的註腳。這八句四十字,作者在下一首七絕中乃以二十八字複述了一遍。至此,瀑布的主體實景,已從從正面寫完。 第二層四句全是虛寫。「仰觀」句繳足題面的「望」字;而所謂的「勢轉雄」「造化功」,只是抽象的贊語,並無足奇。奇在「海風」二句全從作者幻覺而出,以烘托手法來刻畫瀑布的雄奇壯偉。詩人說這從天而降的瀑布連海上颶風也吹它不斷,假如時值皓月當天,則照在瀑布上便成為一片空明,與月光渾融為一。有此二句,則上文的「雄」「壯」二字就不是概念化的了。這四句用透過一層的寫法以傳瀑布之神,用筆雖虛,卻使瀑布更為形象化了。 第三層四句寫得很細,卻是從側面即從上下四旁來勾勒刻畫。「空中」二句寫水珠在空中四濺,沖洗左右的山壁。「青」字下得十分斟酌。一是說瀑布沖刷石壁,愈洗愈淨,顯得愈加青蒼可愛;二是說山壁之所以「青」,正緣久為瀑布所浸潤,石上可能生長了苔蘚一類的植物。「飛珠」句寫瀑布在日光中飛散,故如輕霞;「流沫」句寫瀑布在穹石上掠滾而下,故著一「沸」字以形容其翻騰之狀。這四句是寫瀑布之動態,而以附近諸物之光彩色澤映襯之,由深寫其神而細寫其形,然後瀑布之形神備矣。 第四層六句抒寫詩人的志趣和願望,亦非泛說。非「名山」不能得見此奇景,故先言「樂名山」;「對之心益閒」者,面對瀑布乃愈覺內心寧靜悠閒也。「無論」二句一開一合,先縱後擒。意謂服瓊液以求仙畢竟是遙遠的事情;但在山中遇到奇景,足以蕩滌塵俗,這倒是比較現實的。然後歸結到隱居遁世,詩人說這本為自己夙願;果真能永辭人間,久居林泉之地,固所願也。收束得自然平易。 五言古詩講究興寄,直抒胸臆,質樸真切,氣象渾成。詩人的感情起伏與詩的節奏同步,由此形成感染人的力量。李白善於樂府和歌行,常以他橫空出世,駿馬絕塵的非凡才力,將樂府、歌行作為表達他飛騰的想象,縱橫的才思,不羈的思想,奔放的情感之最合適的藝術形式,這些詩寫得神識超邁,飄然而來,忽然而去,不屑於雕章琢句,亦不勞勞於鏤心刻骨,自有天馬行空,不可羈勒之勢。這首五古《望廬山瀑布》正是如此。李白把廬山瀑布寫得壯美闊大。詩人寄情于山水,從「西登香爐峰」到「流沫沸穹石」都是寫景,而最後三句是抒情之句。「海風吹不斷,江月照江空」中的「空」字更說明詩人尋求的是一種「閒」情,也體現李白的飄逸之風。在廬山美景之下,詩人借景直抒胸臆,語言質樸真切,但仍能感染讀者。第一首雖是古詩,其中卻有不少對仗。古今讀者多謂此首不如第二首絕句寫得好,但也有不少人指出此詩自有妙句,如南宋胡仔、葛立方、韋居安等。 第二首詩是七言絕句。詩中的香爐,即第一首詩開頭提到的香爐峰,「在廬山西北,其峰尖圓,煙雲聚散,如博山香爐之狀」(樂史《太平寰宇記》)。可是,到了詩人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲於青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的雲霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創造了不尋常的背景。接着詩人才把視線移向山壁上的瀑布。「遙看瀑布掛前川」,前四字是點題。「掛前川」,這是「望」的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間。「掛」字很妙,它化動為靜,惟妙惟肖地表現出傾瀉的瀑布在「遙看」中的形象。第一首詩說,「壯哉造化功!」正是這「造化」才能將這巨物「掛」起來,所以這「掛」字也包含着詩人對大自然的神奇偉力的讚頌。第三句又極寫瀑布的動態。「飛流直下三千尺」,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。「飛」字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動;「直下」,既寫出山之高峻陡峭,又可以見出水流之急,那高空直落,勢不可擋之狀如在眼前。然而,詩人猶嫌未足,接着又寫上一句「疑是銀河落九天」,真是想落天外,驚人魂魄。「疑是」值得細味,詩人明明說得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺得只有這樣寫,才更為生動、逼真,其奧妙就在於詩人前面的描寫中已經孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在雲煙霧靄之中,遙望瀑布就如從雲端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯想到像是一條銀河從天而降。可見,「疑是銀河落九天」這一比喻,雖是奇特,但在詩中並不是憑空而來,而是在形象的刻畫中自然地生髮出來的。它誇張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的餘地,顯示出李白那種「萬里一瀉,末勢猶壯」的藝術風格。 宋人魏慶之說:「七言詩第五字要響。……所謂響者,致力處也。」(《詩人玉屑》)這個看法在這首詩里似乎特別有說服力。比如一個「生」字,不僅把香爐峰寫「活」了,也隱隱地把山間的煙雲冉冉上升、裊裊浮游的景象表現出來了。「掛」字前面已經提到了,那個「落」字也很精彩,它活畫出高空突兀、巨流傾瀉的磅礴氣勢。很難設想換掉這三個字,這首詩將會變成什麼樣子。 中唐詩人徐凝也寫了一首《廬山瀑布》。詩云:「虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長如白練飛,一條界破青山色。」場景雖也不小,但還是給人侷促之感,原因大概是它轉來轉去都是瀑布,瀑布,顯得很實,很板,雖是小詩,卻頗有點大賦的氣味。比起李白那種入乎其內,出乎其外,有形有神,奔放空靈,相去實在甚遠。無怪蘇軾說:「帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩。」(《戲徐凝瀑布詩》)話雖不無過激之處,然其基本傾向還是正確的,表現了蘇軾不僅是一位著名的詩人,也是一位頗有見地的鑑賞家。 五言古詩因篇幅無限制,所以詩人任意揮灑,寫「海風」,寫「江月」,寫「穹石」,寫得大起大落,大開大闔,轉折如意,揮灑自如,一氣呵成。七言絕句因篇幅較小,詩人用誇張的比喻把景物升騰到更高的境界,達到寫瀑布的極致,極為誇張,但又清新自然,淺顯生動,同時具有動盪開闊的氣勢,飛動流走的章法,跳躍騰挪,縱橫捭闔,亦有歌行的氣勢和特點。 兩首詩都是李白之作,同是寫廬山瀑布之景,李白一生好入名山游在廬山秀麗的山水之中,更顯詩人標名之靈氣。其想象豐富,奇思縱橫,氣勢恢宏,感情奔放,似江河奔騰,又自然清新,似雲捲風清,其詩歌的審美特徵是自然美、率真美和無拘無束的自由美。這兩首詩歌都具有這樣的審美特徵。
名家點評
宋代胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:然余謂太白前篇古詩云:「海風吹不斷,江月照還空。」磊落清壯,語簡而意盡,優於絕句多矣。 宋代葛立方《韻語陽秋》卷十二:徐凝《瀑布》詩云:「千古猶疑白練飛,一條界破青山色。」或謂樂天有賽不得之語,獨未見李白詩耳。李白《望廬山瀑布》詩云:「飛流直下三千尺,疑是銀河落九天」。故東坡云:「帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。」以余觀之,銀河一派,猶涉比類,未若白前篇云:「海風吹不斷,江月照還空」,鑿空道出,為可喜也。 元代韋居安《梅磵詩話》:李太白《廬山瀑布》詩有「海風吹不斷,江月照還空」二句「語簡意足,優於絕句,真古今絕唱」,「非歷覽此景,不足以見詩之妙」。……有「疑是銀河落九天」句,東坡嘗稱美之。 明代高棅《唐詩品匯》:劉云:奇夐不復可道。又云:以為銀河,猶未免俗耳。 清高宗敕編《唐宋詩醇》:蘇軾曰:仆初入廬山,有陳令舉《廬山記》見示者,且行且讀,見其中有徐凝和李白詩,不覺失笑。開元寺主求詩,為作一絕,云:「帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不為徐凝洗惡詩。」 清代宋宗元《網師園唐詩箋》:非身歷其境者不能道。 日本近藤元粹《李太白詩醇》:嚴云:亦是眼前喻法。何以使後人推重?試參之。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
視頻