朝鲜王朝实录
朝鲜王朝实录 |
书 名: 朝鲜王朝实录 作 者: 春秋馆史官 类 别: 正史 组 成: 二十三部实录;两部日记 册 数: 888册 卷 数: 1893卷 |
《'''朝鲜王朝实录'''》,又称《李朝实录》,记载朝鲜王朝始祖太祖到哲宗的25代472年(1392-1863)的历史。以编年体汉文记录,涵盖朝鲜时代的政治、外交、军事、制度、法律、经济、产业、交通、通讯、社会、风俗、美术、工艺、宗教等。 计入最后两任君主的纪录则总共27代519年(1392-1910),共1893卷,888册,总共约6400万字。[1]
目录
内容简介
《朝鲜王朝实录》函盖朝鲜时代各个方面的史事,是在世界上罕见的宝贵历史记录。它的意义还在于记录历史的真实性和可信性。 《朝鲜王朝实录》从基础资料的起草到实际编述和刊行,所有工作由春秋馆的史官负责,此官职的独立地位和对记述内容的保密,得到了制度上的保障。该实录是在下一代国王即位后开设实录厅、安排史官编撰的。其史草连国王也不能随意阅读,保障高度秘密,以确保实录的真实性和可信性。 实录编成后,把实录分送到在全国各地要地设置的史库各一份保存。壬辰倭乱和丙子胡乱时,该实录曾被火烧毁,于是重新出刊或进行补修。直到20世纪初,在鼎足山、太白山、赤裳山、五台山等4处史库,各留传1套。
编纂概要
朝鲜前期,《朝鲜王朝实录》正本存放于汉阳(今首尔)春秋馆,副本存放于忠州、星州、全州的史库。壬辰倭乱中,除全州本之外,《朝鲜王朝实录》正本和其余副本全部被毁,后来在宣祖三十六年,史官依据全州本重新编修实录,并印刷五部,分别存于春秋馆、摩尼山史库、太白山史库、妙香山史库、五台山史库。其中妙香山本后移藏于赤裳山,摩尼山本后来移藏于鼎足山。1905年,春秋馆本移存于奎章阁。 1910年韩国被日本实际掌控之后,奎章阁图书由日本朝鲜总督府收集。1911年,太白山本和鼎足山本也移交朝鲜总督府,赤裳山本收藏于藏书阁,五台山本被“赠送”给东京帝国大学,在1923年关东大地震中被烧毁。1930年,朝鲜总督府将太白山本和鼎足山本送给京都帝国大学,日本投降后移交韩国,并存放于首尔大学。朝鲜战争期间,鼎足山本被朝鲜人民军缴获,移至北方,现存放在金日成综合大学。太白山本则被韩国政府转移至釜山,至2018年,仍存放于韩国政府记录保存所釜山支所。 《朝鲜王朝实录》包括太祖、定宗、太宗直至哲宗的二十三部实录,以及燕山君和光海君的两部日记(体裁与实录相同)。日本朝鲜总督府曾编纂了《高宗实录》和《纯宗实录》,记载高宗和纯宗两代所发生的事,但不为韩国及朝鲜的历史学家所承认。在大韩民国不包含这些最后二朝的实录。 《朝鲜王朝实录》1997年10月被联合国教科文组织登记为世界纪录遗产(此为韩国用词,中国称为世界记忆项目),亦被列入韩国国宝第151号。
实录目录
历史意义
《朝鲜王朝实录》收录了关于朝鲜王朝时代政治、外交、军事、经济方面的庞大史料,被认为是研究朝鲜史的基本史料。朝鲜王朝实录中也包含不少有关中国历史、女真历史与日本历史的史料,中国历史家吴晗曾经编纂《朝鲜李朝实录中的中国史料》一书。 现存的《朝鲜王朝实录》有三分版本:鼎足山本1181册、太白山本848册、五台山本27册、其它散逸本21册,共2077册。这些留存本一并被指定为国宝第151号,1997年10月又被联合国教科文组织登记为世界纪录遗产(,中国称为“世界记忆项目”,Memory of the World)。 《朝鲜王朝实录》作为世界纪录遗产其意义在于:首先,它记录了朝鲜王朝25代国王472年历史,是作为一个王朝的历史在世界上时间最长;其次,内容极为丰富;再次,内容繁多,堪称百科全书;第四,有很高的真实性和可信性;第五,用活字印刷刊行,展现了韩国印刷文化的传统和文化水平。最后,《朝鲜王朝实录》也是对日本、中国、蒙古、琉球等东亚各国历史及关系史进行研究的重要基础资料。 在《朝鲜王朝实录》对外国或外族的记录中,最值得一提的是,对女真族的记载最为详细,比起《明实录》或中国其他史书对女真族的记载还要完整。《朝鲜王朝实录》可说是一部研究女真历史文化的重要史料。
倭寇问题
飞碟记载
其中有记载,公元1609年农历9月25日,江原监司李馨郁的奏折中提到,有类似飞碟的物体光临江原。并特别提到是在品官全文纬家中出现过这样的场景:“中庭檐下地上,忽有圆光炯如盘”。
书籍版本
1953年,《李朝实录》由日本学习院东洋文化研究所影印出版,共五十册,该版《李朝实录》未包含《高宗实录》和《纯宗实录》。 1959年,《李朝实录》中的《高宗实录》和《纯宗实录》由中国科学院和朝鲜科学院合作根据“金柜秘本”影印出版。 朝鲜文版《李朝实录》由朝鲜社会科学院民族古典研究所翻译出版。 2011年,中国国家图书馆出版社影印出版了50册的《李朝实录》。
实录数据
现韩国已经整理出《朝鲜王朝实录》数据库。该数据库在将实录原文呈献给读者的同时,也将实录翻译成韩语,极大地方便了广大读者的阅读需求,增加了该实录的实用性和可读性。 由于该网站为韩文,而原书内容是以韩文、汉字、原书图片三种方式保存数据,中国读者要查看汉字内容,可参考链接中的方法。