札伊德
沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特 |
---|
图片来自flickr |
基本资料 |
作曲家 沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特 语言 德语 首演 1866年1月27日于法兰克福 |
《扎伊德》亦译:柴依德(意大利语:Zaide,K.344)属于歌唱剧(未完成)。这出歌剧由约翰·安德烈亚斯·沙赫特纳依伏尔泰剧作改编。
这是莫札特所写的“德国歌唱剧”之一,手稿中更有两首用管弦乐负责台词间奏部分的宣叙调,虽然“柴依德”只写了两幕未能完成,也无法得知最后结局,但每一首咏叹调都有其特色,让人见识到莫札特年轻时的创造力。 [1]
目录
历史背景
1780年,沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)受雇于萨尔茨堡王子大主教科洛雷多(Count Colloredo)。Colloredo不是一个慷慨的雇主,也不愿在莫扎特花很多钱。
那时,他被伏尔泰的戏剧“扎伊尔”迷住了,并开始创作歌剧。结果是两幕未完成的音乐喜剧。丢失的歌词可能是由莫扎特一家的老朋友约翰·沙赫特纳(Johann Schachtner)写的。莫扎特的《扎伊德》与《后卫绑架》有明显的相似之处。它被认为是其前身,并表现出强烈的社会批评倾向。莫扎特以东方的伪装为自己,摆脱了国家的压制。[2]
未能完成的可能原因是莫札特当时被叫到了维也纳,因为大主教在那参加女王的葬礼,莫札特判断此类喜歌剧不适合维也纳的听众,后来改以《后宫诱逃》代之,这出歌剧就此被搁置了。
手稿是1799年才从莫札特的遗物中被找出,既没有序曲,也没有剧名。剧名“柴依德”只是用女主角的名字权充,作曲年大概是在莫札特还在萨尔兹堡的1780年。[3]
出场角色
角色 | 声音类型 | 首映演员,1866年1月27日
(指挥: - ) |
---|---|---|
札伊德 | 女高音 | 迪纳 |
戈马兹 | 男高音 | 乔治·米勒·戈尔曼 |
阿拉齐姆 | 低音 | 卡尔·皮克勒 |
苏丹·索利曼 | 男高音 | 卡尔·鲍曼 |
奥斯明 | 低音 | |
卫队队长扎拉姆 | 演讲角色 | |
四个奴隶 | 男高音 |
剧情摘要
札伊德爱上了一个奴隶戈马兹(Gomatz),后者在苏丹也引起了嫉妒和愤怒,而苏丹也很佩服她。被俘后,她选择在Gomatz享受自由生活,而不是在苏丹享受美好生活。阿拉齐姆鼓励苏丹将戈马茨视为男人,而不是奴隶。最后的幸存四重奏表明Zaide和Gomatz被判处刑或处决。这是莫扎特手稿的起点。
与伏尔泰的戏剧《扎伊尔(Zara)》有相似之处,扎伊尔是一名基督教奴隶,被俘虏为婴儿,他爱上了耶路撒冷苏丹奥斯曼(Osman)。奥斯曼错误地认为扎伊尔和另一位基督教奴隶涅里斯坦(莫扎特歌剧中的戈马茨)是情人,并嫉妒地杀死了扎伊尔,然后自杀了。年迈的卢西岸(Lusignan)是苏丹的囚徒(与阿拉齐姆(Allazim)角色相似)在押送扎拉到安全地带时认出了扎拉和涅里斯坦为他的孩子。从幸存的咏叹调中,我们可以得出伏尔泰的戏剧和莫扎特的歌剧之间的一些差异。通过歌剧Zaide,Gomatz和可能的Allazim的第二幕,实际上逃脱了,只不过再次被俘虏了。在歌剧中,没有证据表明莫扎特打算将扎德,戈玛兹和阿拉齐姆当成一个团聚的家庭。确实,伏尔泰戏剧的最初结局对于当代口味而言可能太过严肃,并且可能是莫扎特离开该项目不完整的原因。[5]
曲目
Introduction : First Interlude from "Thamos, König von Aegypten", K. 345
- I, 1 - Oud 即兴演奏
- I, 1 - Oud 合唱团的改编版本“Brüder,lasst uns lustig sein”
- I, 1 - No. 1 合唱团“Brüder,lasst uns lustig sein”
- I, 2 - No. 2 Gomatz的痛苦,无言的情节剧
- I, 3: "Ruhe sanft"
- I, 3 - No. 4 咏叹调 "Rase, Schicksal"
- I, 3 - "Thamos, König von Aegypten"第二段, K. 345
- I, 3 - No. 5 二重奏 "Meine Seele hüpft vor Freuden"
第1幕
- I, 4 - No. 6 咏叹调 "Herr und Freund, wie dank’ ich dir"
- I, 5 - No. 7 咏叹调 "Nur mutig, mein Herze, versuche dein Glück"
- I, 6 - No. 8 三重奏组 "O, selige Wonne"
第2幕
- II, 1 - No. 9 情节剧情歌 "Zaide entflohen!"
- II, 2 - No. 9 咏叹调 "Der stolze Löw’"
- II, 3 - No. 10 咏叹调 "Wer hungrig bei der Tafel sitzt"
- II, 4 - "Thamos, König von Aegypten"第三段, K. 345
- II, 4 - No. 11 咏叹调 "Ich bin so bös’ als gut"
- II, 5 - No. 12 咏叹调 "Trostlos schluchzet Philomele"
- II, 6 - No. 13 咏叹调 "Tiger! Wetze nur die Klauen"
- II, 7 - "Thamos, König von Aegypten"第四段, K. 345
- II, 7 - No. 14 咏叹调 "Ihr Mächtigen seht ungerührt"
- II, 7 - "Thamos, König von Aegypten"第五段, K. 345
- II, 7 - No. 15 四重奏 "Freundin, stille deine Tränen"[6]
视频
参考资料
- ↑ 莫札特未完成的歌剧:柴依德(Mozart:Zaide),blog.udn.com
- ↑ Escape from the Sultan’s palace: Mozart’s “Zaide”,mozart.com
- ↑ 莫札特未完成的歌剧:柴依德(Mozart:Zaide),blog.udn.com
- ↑ Il Re Pastore,opera-online.com
- ↑ Il Re Pastore,classicdj.tv
- ↑ Mozart's Zaide,classicdj.tv