林外鳴鳩春雨歇.屋頭初日杏花繁
注釋
譯文
高高低低的綠桑樹映照平川,社日祭神歌舞后笑語喧天。
林外鵓鴣聲聲叫小雨漸漸停歇,屋頭紅日送春暖杏花正鮮。
注釋
高下:有高有矮。
平川:平坦之地。
田神:古時農村在春分前後祭社神,即此詩所說的田神,這一天叫做社日。祭祀時有歌有舞,用來祈禱豐收。喧:聲音大。
鳩(jiū):即鵓(bó)鳩,也叫鵓鴣。下雨時叫得越歡。
歇:停。
賞析
這首詩的前兩句,從農村的環境概貌寫到田家的歡聲笑語;詩的後兩句,從鳩鳴雨歇寫到日上花繁。結句一個「繁」字,表現了春雨後農村生機勃勃的興旺景象。全詩語言清新自然,以輕快的筆調,寫出農家生活的樂趣。[2]
詩人以細緻的筆觸,描繪出了江南地區農村的一派自然春光。江南的農村岡巒起伏,竹籬茅舍錯落地散布在山岡下面。前面是一派平展的稻田.桑樹高高低低地就栽在屋前屋後,春天來了,桑樹長出了鮮嫩的綠葉,掩映在平川之間。春耕開始時,按風俗要向田神祈禱豐年。農村的男女老少看完了獻祭田神的歌舞以後,帶着歡快的情緒回到家裡。到處洋溢着春天的歡樂。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。」兩句中詩人集中地描寫了春天的景色。江南的春天經常會下夜雨,早晨雨停了,陽光照着濕漉漉的新枝嫩葉,顯得特別青翠。鵓鴣鳥在樹上咕咕地叫起來。果然,不一會兒太陽就從東邊屋脊上升了起來。牆頭的杏花經過夜雨的滋潤,盛開得更加燦爛,給村莊裝點着絢麗的春光。一幅生動的農村自然圖景栩栩如生地展現在讀者面前。[3]
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。