打开主菜单

求真百科

林文月,(1933年9月5日- ),生于上海日本租界--江湾路,在此渡过她的童年。幼时接受日本教育,于11岁时,才回到台湾,就读老松国小,接受中文教育。1958年进入台湾大学中文研究所,从事中国古典文学研究,并在台大中文系讲授六朝文学,是台湾著名中文学者翻译家作家

林文月
性别
出生 1933/9/5
上海市
国籍 中华民国
教育程度
职业 作家
活跃时期 20世纪
配偶 郭豫伦
亲属 (父)林伯奏、(母)连夏甸、(子)郭思蔚、(女)郭思敏

1969年,赴日本京都大学人文科学研究所就读,有良好的日文基础,也翻译多本日文著作。1993年自台大退休,旅居美国。也曾在美国华盛顿大学史丹佛大学、加州柏克莱大学捷克查理斯大学等校担任过客座教授。

目录

生平

父亲:林伯奏

父亲林伯奏原生于台湾彰化县溪州刘姓之家,后来为北斗镇林家领养。养父在他五岁时过世,由养母抚养成长。赤足上学,放学后为生计肩担子,沿街叫卖卤蛋,在贫困中,刻苦自学,直到以优异的成绩获得奖学金,到上海留学,人生至此一变。在上海,林伯奏进入日本人设立的东亚同文书院上海分校,是该校的第一位台籍学生。毕业后,任于于三井物产株式会社,并从事房地产生意。[1]

母亲:连夏甸

母亲连夏甸,是连横长女,民国二十二年春,连横在林文月的催促下到上海定居。连横有孙儿女八人,林文月是连横之外孙女、连战的表姊。连横晚年常常牵著宠爱的外孙女在居家附近的虹口公园散步。连横过世时,林文月才四岁。

专长

林文月林教授自述其所握为:论文、创作、翻译等三种文笔,其实加上早年习画,日后时以遣兴的“画笔”,以及多年教书所执的“粉笔”,若仿陶渊明门前有五柳树而称“五柳先生”;则林教授手执五种笔,亦可称为“五笔先生”。[2]

林文月教授除专于六朝文学、中日比较文学,亦开授“现代散文”等课目。日语娴熟,翻译多部日本古典文学作品,多有好评。如《源氏物语》、《和泉式部日记》、《枕草子》等。

林文月教授亦以散文闻名,散文风格清新淡雅,韵味深远,既见温柔细腻情怀,又显丰硕学问知见,颇能反映一颗文化心灵的闳美多姿。[3]各种散文集,先后获中兴文艺奖、时报文学推荐奖、国家文艺奖、及台北文学奖的推崇与肯定。。

其作品亦多次被国立编译馆选入国、高中生国文课本。

风格与评价

白先勇:“笔意清畅,风格醇厚,寓人世的悲悯欣喜于平淡之中,字里行间辐射温暖与智慧的光芒。”[4]

传奇

林文月高雅秀丽有才气,长于文又擅画。台大中文系毕业的台湾作家郝誉翔在一篇文章里写道:“曾经听一位师长说,每逢他们那一辈人聚在一起,回忆学生时代,竟然整晚谈论的话题都围绕在林老师身上,可见林老师是青春时代最美好的记忆⋯⋯我也听另一位师长感慨地说,天底下的美人很多,但如林老师一般,无人不以为其美的,恐怕还找不出第二个人来。”更有甚者,传说台大著名景观之一醉月楼,便得名于林文月。[1]

作品

散文

翻译

论著

  • 《南朝宫体诗研究》台大文学院 1965年
  • 《唐代文化对日本平安文坛的影响》台大文学院 1972年
  • 《山水与古典》纯文学 1976年;三民书局1997年
  • 《青山青史:连雅堂传》中国出版社 1980年
  • 谢灵运》国家出版社 1982年
  • 《澄辉集:古典诗词初探》洪范书店1983年
  • 《中古文学论丛》大安 1989年
  • 《中国古典文学研究丛刊》巨流 1993年
  • 《连雅堂传》雨墨文化 1994年

儿童文学(改写)

  • 《圣女贞德:爱国少女》东方 1989年
  • 《茶花女》东方 1990年
  • 《南丁格尔:白衣天使》东方 1992年
  • 《小妇人》东方 1993年
  • 《居礼夫人:科学之母》东方 1993年
  • 基度山恩仇记》东方 1994年

演讲影音

  • 《最初的读者》DVD 国立台湾大学出版中心 2006年

编著

  • 《台静农先生纪念文集》洪范书店 1991年

获奖荣誉

  • 第三届台北文学奖("饮膳札记")

大事纪

受教育时期(1933年-1959年)

  • 1933年 出生于上海市日本租界。启蒙教育为日本语文。
  • 1946年春 举家自上海返回台湾,自小学六年级开始学习中国语文。同年秋,考取北二女(现在的中山女中)。林文月自上海返台,报考中学时间过晚,当年度只有北二女还可以报考,三年后直升高中部。
  • 1952年 考取台湾大学中文系,及师范学院艺术系,选读前者。
  • 1957年 与郭豫伦先生结婚。次年中文研究所毕业,留母校任教。

台大任教时期(1959年-1993年)

  • 1960年 至1966年间,编译《圣女贞德》、《居礼夫人》、《南丁格尔》、《茶花女》、《小妇人》、《基督山恩仇记》(东方出版社)。
  • 1966年 出版《谢灵运及其诗》(学术论著)。  
  • 1967年 出版《澄辉集》(学术论著)。
  • 1969年 获国科会资助赴日,任京都大学人文科学研究所“研修员”一年。
  • 1970年 出版《京都一年》(游记)。
  • 1972年 出席京都国际笔会,提出日文论文<桐壶と长恨歌>。次年自译为中文,并附<源氏物语:桐壶>译文,发表于《中外文学》,始启《源氏物语》译文连载之缘,五年半而译竟。
  • 1977年 出版《山水与古典》(学术论著)。出版《谢灵运》(传记文学),及《青山青史-连雅堂传》(传记文学)。
  • 1978年 出版《读中文系的人》(散文、论著)。《源氏物语》(日本古典文学译注)五册本初版。
  • 1981年 初版《遥远》(散文集)
  • 1982年 《源氏物语》修订版上、下二大册本出版。《遥远》获得第五届中兴文艺奖散文项奖章。
  • 1984年 出版《破天而降的文明人》(萨摩亚酋长演讲稿集翻译)。
  • 1986年 出版《午后书房》(散文集),获得第九届时报文学奖散文推荐奖。
  • 1987年 获为香港翻译学会荣誉会员。
  • 1988年 出版《交谈》(散文集),获得第十四届(1989)国家文艺奖散文类奖。
  • 1989年 为美国西雅图华盛顿大学客座教授。出版《枕草子》(日本古典文学译注)。
  • 1989年 出版《中古文学论丛》(学术论著)。
  • 1991年 编印《台静农先生纪念论文集》。

退休时期(1993年-)

  • 1993年 自台大退休。为美国加州史丹福大学客座教授。出版《作品》(散文集)、《拟古》(散文集)、《和泉式部日记》(日本古典文学译注)、《风之花》(散文选集,在大陆出版)。 获聘为台湾大学中文系荣誉教授。
  • 1994年 《源氏物语》获得第十九届国家文艺奖翻译成就奖。应邀于香港中文大学新亚书院演讲
  • 1995年 为美国加州大学柏克莱分校客座教授。获日本东亚同文书院纪念赏。
  • 1997年 出版《伊势物语》(日本古典文学译注)、《夏天的会话》(散文选集,在大陆出版)。
  • 1998年 始为日本《アジアエコ-》定期撰写日文随笔。
  • 1999年 为捷克查理斯大学客座教授。出版《饮膳札记》。
  • 2000年 出版《DEV?T ZASTAVEN?》(捷克文,译六朝诗选讲义)。《饮膳札记》获第三届台北文学奖。十一月将手中现存之著作手稿、著作自藏本及画作等资料捐赠台大图书馆永久典藏。
  • 2001年 台大图书馆于四月十二日起至六月三十日举办‘林文月教授手稿资料展─台大近代名家手稿系列展之二’与座谈会、专题演讲等系列活动。台大颁赠感谢状。
  • 2007年 与余光中先生、吕绍嘉先生、蔡振水先生、朱国瑞先生、陈恒昭先生、蔡明介先生、施崇棠先生、李家同先生一共九位,共同获选为国立台湾大学杰出校友。
  • 2012年 获得行政院文化奖

致敬活动

2016年11月17日,由国家图书馆与趋势教育基金会联合推出“向林文月致敬”系列活动。林文月在古典文学研究、日文翻译、散文写作等方面有相当高的成就,也对台湾的学界和文坛有深远的影响。活动透过展览、研谈会、电影放映等活动,引领大众认识林文月的文学境界和优雅的人格特质,并进一步以人文精神催化社会氛围,以文学为社会扎根。

  • 展览:《记忆中的一爿书店》,于2016年11月17日~12月17日在国家图书馆文教区一楼展览厅。
  • 研谈会:《徘徊文字间─听他们谈林文月》,于2016年11月19日在国家图书馆文教区三楼国际会议厅。12月25日在国立教育广播电台播音。
  • 纪录片:《读中文系的人》,于2016年11月19日在国家图书馆文教区三楼国际会议厅。

参考文献

  1. 1.0 1.1 专访台湾作家林文月:与表弟连战关系亲密. 北美新浪网. 
  2. 林文月教授八十回顾展. 国立台湾大学图书馆. 
  3. 林文月散文创作. 国立台湾大学图书馆. 林文月教授自其旅日游记--《京都一年》之各篇陆续刊载之后,即以“散文”的创作著称。她的散文,清新淡雅而韵味深远,既见温柔细腻情怀,又显丰硕学问知见,颇能反映一颗文化心灵的闳美多姿,因而深受读者喜爱。 
  4. 董阳孜、林文月两位女性获颁台湾最高文化奖项. 凤凰网. [2012-04-21]. 

外部连结