歐羅巴的權力遊戲
《歐羅巴的權力遊戲》,作者: [英]埃德·韋斯特,出版社: 廣東人民出版社,副標題: 《冰與火之歌》背後的歷史,譯者: 李芳芳 / 于洋 / 王欣宇 / 毛曉璐 / 於百九,出版年: 2019-6-1,定價: 98,裝幀: 精裝,叢書: 時光機圖書,ISBN: 9787218135526。
圖書是人類用來記錄一切成就的主要工具,也是人類交融感情、取得知識、傳承經驗的重要媒介[1],對人類文明的開展貢獻至鉅。古今中外,人們對於圖書總是給予最高的肯定與特別的關懷[2]。
目錄
內容簡介
喬治·R.R.馬丁風靡全球的暢銷小說《冰與火之歌》中充滿了隱喻,很多情節設計受到了真實歷史的啟發,例如中世紀的都鐸王朝。其中紅色婚禮取自蘇格蘭歷史上的真實事件;故事中喬佛里·拜拉席恩被毒殺與歷史上的征服者威廉孫子之死出奇地吻合;多斯拉克人的形象明顯取自歐洲人眼中的馬扎爾人、土耳其人或者蒙古人……作者從《冰與火之歌》里,發掘故事背景、人物、事件、戰役等背後的真實歷史,構築了虛構與非虛構的雙重圖景,讓讀者看到不亞於小說般精彩的歐洲歷史。
作者介紹
作者介紹:
[英]埃德·韋斯特(Ed West),作家、記者,為《觀察家報》《泰晤士報》以及《衛報》等英國大型報社撰稿。父親為英國知名記者理查德·韋斯特。他的代表作有:《幻覺多樣性》《沉默的朋友》等。
譯者簡介:
衣櫃字幕組:《權力的遊戲》電視劇最專業的字幕翻譯團隊,擁有豐富的劇本、圖書翻譯經驗。在歐美影視圈有很高的口碑和人氣。
于洋(北落師門):衣櫃字幕組總監,畢業於華南理工大學建築系。從第一季開始主持翻譯《權力的遊戲》電視劇及《冰與火的歷史與傳說》等系列專題片。
李芳芳:西安交通大學畢業,衣櫃字幕組核心成員之一,最鐵杆的詹姆·蘭尼斯特粉絲。
王欣宇(熊島萊安娜):微博知名影視博主,美國弗吉尼亞大學碩士研究生在讀。曾參與翻譯《權力的遊戲》電視劇、《冰與火的歷史與傳說》專題片等。
毛曉璐:衣櫃字幕組翻譯,桃桃字幕組聽譯、校對,愛好翻譯和影視劇。合譯有《與魔鬼同行》(該自傳由中國長安出版社出版,主人公的生平已拍成電影《堅不可摧》)、《超人外傳》(世界圖書出版公司出版)等書。
目錄
序 01 王國——1314 年的英格蘭和世界 02 鐵王——法國、河灣地和聖殿騎士團的詛咒 03 英格蘭雄獅——現實版的泰溫·蘭尼斯特 04 先民——古不列顛和維斯特洛 05 「你不是我兒子」——蘇格蘭和法蘭西母狼 06 「我們絕不向任何人屈膝 」——希臘、斯巴達和真實的無垢者 07 冰與磚之牆——來自羅馬的靈感 08 長城之外——《權力的遊戲》中的蘇格蘭歷史 09 舊神與新神——馬丁筆下世界以及真實歷史上的宗教、魔法與怪物 10 凜冬將至——大饑荒 11 七神——教堂和聖堂 12 多恩式西班牙——摩爾人統治下的西班牙,及多恩 13 劍上系的緞帶——僱傭兵、強姦犯和百年戰爭 14 七大王國——安達爾人和盎格魯人 15 死神狂舞——灰鱗病、黑死病和麻風病 16 「牛會死,親人會死,我們自己也會死」——維京文化對《權力的遊戲》的影響 17 十字兄弟會——聖堂、教堂、麻雀和鞭笞派 18 水淹鎮——威尼斯與布拉佛斯 19 平民百姓——札克雷暴亂和農民起義 20 野火——君士坦丁堡,古往今來最偉大的城市 21 瘋王——瘋狂和火焰 22 血與火——征服、城堡、私生子和侏儒 23 國王之死——理查二世的悲劇 24 武功歌——比武大會和騎士精神 25 弒君者的詛咒——珀西家族 26 「我有其他兒子」——英格蘭被遺忘的內戰如何啟發了《權力的遊戲》 27 金王冠——亨利五世、法斯塔夫和勞勃·拜拉席恩 28 「我既生為騎士,也要死得像個騎士」——拂曉神劍威廉·馬歇爾 29 女巫——聖女貞德:走入火中的女子 30 黑暗中的劍——聖殿騎士團和守夜人軍團 31 火與奶的聯姻——亨利六世與安茹的瑪格麗特 32 鋼鐵的紛爭——審判和復仇 33 騎着世界的駿馬——多斯拉克人和蒙古人 34 鮮血與玫瑰的氣味——約克和薩默塞特 35 橫跨大陸的岩石——突厥人的崛起 36 北境之王——珀西和內維爾 37 先民之子——都鐸家族 38 黑色晚餐——現實中的血色婚禮 39 少狼主——屍體之橋上的約克和蘭開斯特 · · · · · ·
參考文獻
- ↑ 「媒介」「媒體」「傳媒」的區別,搜狐,2018-07-26
- ↑ 圖書是人類用來紀錄一切成就的主要工具,道客巴巴,2012-02-03