汉藏语系
此条目需要补充更多来源。 (2014年4月3日) |
Template:Infobox Language family 汉藏语系(英语:Sino-Tibetan languages),或称泛喜马拉雅语系、藏缅语系,是语言学家按照谱系分类法划分的一组语群,但是划分的形式很多。这个语系至少包含汉语族和藏缅语族,共计约400种语言,主要分布在中国、缅甸、印度、尼泊尔、不丹、孟加拉等亚洲各国和地区。按使用人数计算,是仅次于印欧语系的第二大语系。
目录
范围和争议
关于汉藏语系的分类和归属问题,学界争论不休。在中国,汉藏语系一般分为四个语族,即汉语族、壮侗语族(或称侗台语族、侗泰语族、台语族)、苗瑶语族和藏缅语族。1970年代以后,西方学者一般认为苗瑶语族和壮侗语族不属于汉藏语系。
法国学者沙加尔还提出汉藏语系和南岛语系有发生学关系,这个理论得到中国著名语言学家邢公畹的赞同。近来叶尼塞语系也被认为和汉藏语系有关。还有学者认为汉藏语系和阿尔泰语系有发生学关系。
有学者,如克里斯托弗·贝克威思(Christopher Beckwith)和罗伊·安德鲁·米勒(Roy Andrew Miller)不认为藏缅语和汉语有发生学关系。
语言特色
汉藏语系中各语言的一些类型学的特点:
但是,大部分语言学家认为,原始汉藏语的语音和语法和嘉绒语相似:没有明确的声调系统,有复辅音,有复杂的动词形态。法国学者奥德里库尔早在1954年发现汉语的声调是后起的[1] ,战国时的汉语没有声调,到了南北朝韵尾-s和喉塞音分别演变成去声和上声。上古汉语也有复杂的形态,例如:使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*təəŋ,增(精母登韵)*s-təəŋ。嘉绒语和藏语里存在着同样的s-使动前缀。
按照历史语言学的定论,声调的有无、语序(动词、主语和宾语的相对位置)、音节结构等类型特征无法支持或者否认语言同源关系的假设,因为这些特征容易扩散到不同的语系。惟有共同的形态成分(前缀、后缀、中缀、元音交替等)和基本词汇才能证明这种关系。
同源关系
汉藏语系各语言之间存在很多同源词,由于原始汉藏语的分化经历了很长时间,对于原始汉藏语的拟构,学术上也存在不同的观点。另外汉字在表音方面的不足,使得原始汉语的拟构存在多种版本,下表给出了一个汉藏语系各语言之间的同源词。
基数词[2] | 原始汉藏语 | 上古汉语 | 原始藏语 | 原始克伦语 | 原始缅甸语 | 原始克钦(景颇)语 | 原始喜马拉雅语 | 原始博多-加罗语 | 原始库基语 | 原始那加语 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
'1' | *k-tyig | *yit | *teg | *t'i | *se | *k'at | *k'at | |||
'2' | *k-nyis | *nyis | *g-nis | *k'-ni | *-n'i | *nis | *g-ni | *-ni | *k'ni | |
'3' | *k-t'um | *sum | *sum | *g-sum | *som | *sum | *sum | *g-tam | *-t'um | *k-t'um |
'4' | *p-li | *s-yiy | *b-liy | *wir | *p-li | *(p)li | *bri | *-li | *p-li | |
'5' | *p-ŋa *l-ŋa |
*ŋaʔ | *lŋya | *ŋaʔ | *ŋa | *p-ŋa | *p-ŋa | *b-ŋa | *p-ŋa *r-ŋa |
*p'-ŋa |
'6' | *t-r'uk *k-r'uk |
*C-r'uk | *d-ruk | *xru | *khyok | *k-ru | *t-ruk | *(k)rōk | *k-rūk *p-rūk |
*t-rūk |
'7' | *s-Nis | *tshyit | *s-nis | *-nøy | *nit | *s-nit | *nis- | *s-ni | *s-ni | *š-ni |
'8' | *t-r'iat | *p-ret | *b-r-gyat | *xroq | *slit | *-šiat | *žyad | *čat | *t-riat | *-šot |
'9' | *t-kua | *kwyuʔ | *d-kuw | *gu- | *ko | *t-ku | *gu | *t-ku | *t-ku | *t-ko |
'10' | *-tsi(?) | *gyip | *tsi(y) | *ts'i | *tše | *t-tsel | *tšī | *t-tši | *tsom(?) |
汉藏语分类历史
德国学者克拉普罗特(Julius Klaproth)早在1823年就提出汉语、藏语、缅甸语的基础词汇之间有同源关系,而泰语和越南语则不同。但后来他的著作被淡忘了,一直到20世纪,学者们才重新重视他的研究。
19世纪流行的分类,一般都是出于人种的考量,例如内森·布朗(Nathan Brown)在1837年提出“印度支那语”的概念,用来表示除阿尔泰语和达罗毗荼语以外的所有东方语言,包括日语和南岛语。
“汉藏语”一词是普祖鲁斯基(Jean Przyluski)在1924年提出的,他的分类如下:
在此基础上,有人把汉语、侗台语和苗瑶语分开,这种分类在中国比较流行:
20世纪后期,多数西方学者从汉藏语中排除了侗台语和苗瑶语,但是保留了汉语和藏缅语的二分法,例如马蒂索夫(Matisoff)、布拉德利(Bradley 1997)、杜冠名(Thurgood 2003)的分类:
目前有学者不认同这种二分法。更有人认为汉语在汉藏谱系树的地位可能比较接近藏语,反而汉语和缅甸语或者羌语的关系没有那么密切。例如Van Driem(2001)就把汉语和藏语并称汉藏语族,作为藏缅语系的一个分支。
注释
- ↑ Haudricourt, André-Georges. 1961. “Bipartition Et Tripartition Des Systèmes de Tons Dans Quelques Langues d’Extrême-Orient.” Bulletin de La Société de Linguistique de Paris 56 (1): 163–80. English translation by Christopher Court: “Two-way and Three-way Splitting of Tonal Systems in Some Far Eastern Languages (Translated by Christopher Court).” In Tai Phonetics and Phonology, edited by Jimmy G. Harris and Richard B. Noss, 58–86. Bangkok: Central Institute of English Language, Mahidol University, 1972.
- ↑ (英文)Numbers in Sino-Tibetan Languages.