開啟主選單

求真百科

章台柳·寄柳氏 韓翃

章台柳·寄柳氏
圖片來自紅動中國網

章台柳·寄柳氏為詞人寄贈給愛妾柳氏而作,以柳枝喻人,借詠柳訴情,運用雙關手法,表面上句句說垂柳,實際上處處寓柳氏,反映出亂世婦女命運之不幸與韓柳二人悲歡離合的愛情故事中悲離的一面,表達了詞人對柳氏的深深眷念之情。

目錄

原文

韓翃〔唐代〕

章台柳,章台柳,往日依依今在

縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。(版本一)


(章台柳,章台柳,顏色青青今在否?

縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。版本二


章台柳,章台柳,昔日青青今在否?

縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。版本三)

譯文

章台的楊柳啊,章台的楊柳啊,你曾經是那樣婀娜多姿,如今你是否依然如故?

縱然那細長柔嫩的枝條,飄垂如故,恐怕也被他人攀折得不像樣了。

創作背景

  據唐人許堯佐《柳氏傳》和孟棨《本事詩》記載,韓翃少負才名,所與游者皆當時名士。一富家李生,負氣愛才,因看重韓翃,遂將家中一歌姬柳氏贈與韓翃。安史之亂爆發,長安、洛陽兩京陷落,士女奔駭。柳氏以色艷獨居,恐不免,便落髮為尼。不久,柳氏為蕃將沙吒利所劫,寵之專房。時韓翃為緇青節度使侯希逸府中書記。京師收復後,韓翃派人到長安尋柳氏,並準備了一白口袋,袋裝沙金,袋上題了此詩。

賞析

  這首作品,有人認為是詩,有人認為是詞(詞牌名為「章台柳」)。在《全唐詩》中,卷二四五中收錄此作,定為詩,題為「寄柳氏」;卷八九〇又收錄此作,定作詞,題為「章台柳·寄柳氏」。下面是中國韻文學會理事、上海市古典文學學會理事、上海師範大學中文系教授蔣哲倫等人對此篇的賞析。

  「章台」,本是戰國時所建宮殿,以宮內有章台而得名,在今長安縣故城西南隅。這裡借指長安。「章台柳」,即暗喻長安柳氏。但因柳氏本娼女,故後人遂將章台街喻指娼家聚居之所。兩個疊句用於尋覓加強呼喚之急切,韻味深長,表達作者日思夜想的懷戀之情。「顏色青青」,喻柳氏昔日之青春妙齡,丰容艷麗。「今在否」,謂是否安全健在,暗言社會動亂,邪惡猖獗,柳氏單身獨處,其安全令人擔憂,以疑問聲口,則其憂慮擔心之情可見。「長條似舊垂」,喻柳氏裊裊婷婷的身段和體態仍不減當年,與上文「顏色青青」相呼應。「攀折他人手」,暗指柳氏值此兵荒馬亂之秋,恐己為他人所劫奪占有,是「今在否」的進一步推測。前句見懷想之切,後句見憂慮之深,兩句以「縱使」「也應」開合進退,將其希望與失望,僥倖與不幸,揣測與擔憂等複雜的矛盾心情寫得傳神活現。

  全篇語意雙關,表面上是寫柳樹,實際上是對柳氏的問候,問候了兩件詩人最關切的事:是否還在人世?是否已經嫁人?寫得情真意切,感人肺腑,催人淚下。

簡析

  《章台柳·寄柳氏》為詞人寄贈給愛妾柳氏而作,以柳枝喻人,借詠柳訴情,運用雙關手法,表面上句句說垂柳,實際上處處寓柳氏,反映出亂世婦女命運之不幸與韓柳二人悲歡離合的愛情故事中悲離的一面,表達了詞人對柳氏的深深眷念之情。全篇用詞淺白,但言簡意豐,跌宕起伏,含蓄委婉,耐人尋味。

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是「大曆十才子」之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閒居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。[1]

參考來源