蔡振丰
姓名 | 蔡振丰 |
---|---|
别名 | 名见先,字启运,号应时 |
出生年 | 1862 |
死亡年 | 1911 |
教育背景 | 新竹县生员 |
出版作品 | 《苑里志》、《启运诗草》 |
蔡振丰(1862-1911),又名见先,字启运,号应时,苑里人。
生平
光绪17年(1891)新竹县生员,第一名附生。 _日治后,与鹿港洪𦈡、许剑渔倡设“鹿苑吟社”,曾任“栎社”社长。
著作
著有《苑里志》、《启运诗草》。亦曾于1910年在苑里创办“帽席公司”。
七言律诗
苑里八景诗:火焰夕照
削壁危岩日已欹[1],岚光[2]五采现离奇。
既多邃境猿能到[3],剩有迂途马不知。
人爱晚晴山外绮[4],天开妙景画中诗。
何时拄杖登高处,眼底云烟一幅披。
【题解】
本诗为七言律诗,收入《苑里志》。苑里位于台湾苗栗县境内西南隅,是苗栗县开发最早的乡镇之一,地名源自于平埔族道卡斯族苑里社(Wanrie)之译音,或称“宛里”、“苑里”等。其东有火炎山,西至台湾海峡,南以大安溪为界,北以白沙墩庄(今白沙屯)北之小溪为界,苑里八景指:沙墩观鱼、高寮望海、虎屿听涛、蓬溪晚渡、苑港停舟、火焰夕照、滴水流甘、田寮旱获,今地名虽在,唯环境己变迁,除了火焰山,馀已不得而见;本诗即描写第六景火焰夕照之奇丽景观。
【延伸阅读】
1. 陈肇兴〈登洪家天玉楼望火炎山诸峰〉,《全台诗》第玖册。
七言古诗
今日不完明日织,明日不完继以夕[13]。
【题解】
本诗为七言古诗,收入《苑里志》。苑里,乃现今苗栗县苑里镇,此地盛产蔺草,而以蔺草编织成席、帽,从清朝未期至日治时期,乃苑里重要的产业,这种需耗费大量人工的手工艺,多由女性负责编织,如果是编织图案复杂的席帽,则可赚取更多的收入。苑里的女人不学针线刺绣,而必须学习编织草席,作为家中主要的收入,当时一个家庭若是有一个人会编织席帽,就可以养活六口人,这也是此诗所谓“不重生男重生女”的主要原因。此诗乃写实诗,虽然编织草席、草帽可以支持家中经济,但是,诗人也深叹苑里妇的辛苦。现在闻名的大甲帽席,在当时几乎都是苑里生产的,大甲帽席之所以闻名,乃是日治时期苑里制造的帽席都是在大甲检查出口,因此,苑里帽席之名反而湮没不彰。
【延伸阅读】
1. 林献堂〈席帽〉,叶荣钟辑成之《轶诗》。
2. 庄太岳〈席帽〉二首,《太岳诗草》。
注释
- ↑ 欹:欹,音ㄑㄧ,倾斜不正,此指太阳已倾斜,即将日暮。
- ↑ 岚光:本指山间雾气经日光照射而发出的光彩,此描述火焰山在夕阳映照下,所发出的五色光彩。
- ↑ 即多邃境猿能到:火焰山上有数百年古柏树,人迹罕至,俗传岩腰有猿洞,削石为峰,长短不齐。
- ↑ 山外绮:绮,音 ㄑㄧ ˇ,有花纹的丝织品,此形容夕阳西下,山外别有一番奇炫美丽的景致。
- ↑ 工:精巧。
- ↑ 女红:妇女所做的纺织、缝纫、刺绣等工作。
- ↑ 纤纤:手指柔细的样子。
- ↑ 姑翁:丈夫的父母,亦称公婆。资,工钱。
- ↑ 酣:本指酒醉,此处指酣眠,安稳的睡眠。
- ↑ 人重生女不生男:此句反用白居易〈长恨歌〉中“遂令天下父母心,不重生男重生女”,苑里妇则是女子能织席补贴家用,而比男子更被看重。
- ↑ 浮梁:江西省县名,产茶,因白居易〈琵琶行〉中有“商人重利轻别离,前月浮梁买茶去”,故此处以浮梁代称商人,或是指前往经商的地方。
- ↑ 旨甘:美好的食物,经常用来指称奉养双亲的食品。
- ↑ 夕:夜晚。
- ↑ 组:本指用蚕丝编织的编织品,此处指草席。
- ↑ 美人:此处指苑里的织席妇。