袁筱一
简介
南京大学博士。从事法语语言文学专业翻译理论研究。译作主要有:米兰·昆德拉《生活在别处》、勒克莱齐奥《流浪的星星》、卢梭《一个孤独漫步者的遐想》等。
人物简介
袁筱一,女,现任华东师范大学外语学院院长,博士,教授。 1993年华东师范大学法语专业本科毕业,在读期间用法语创作短篇小说《黄昏雨》,参加法国青年作家大赛得了第一名。1999年获南京大学博士学位。曾于1997年在巴黎第八大学进修。2004年调入华东师大。2006年入选教育部新世纪优秀人才支持计划。
研究方向
法语语言文学专业翻译理论
主要作品
译作
《流浪的星星》,人民文学出版社,2010
《生活在别处》,上海译文出版社,2004
《莒哈斯传》,台湾联经出版公司,2006
《法兰西组曲》,人民文学出版社,2006
《外面的世界》,作家出版社,2007
《一个孤独漫步者的遐想》,上海人民出版社,2007
文集
《文字·传奇:法国现代经典作家与作品》,复旦大学出版社,2008
《最难的事》,上海书店出版社,2009[1]
《我目光下的你》,黄山书社,2009[2]
发表文章
《〈法兰西组曲〉译后记》,《世界文学》,2006年第1期
《猝不及防的历史》,《书城》2006年6月号
《宿命与梦想》,《文汇读书周报》,2006年3月17日
《头发睡着了,沉默在舞蹈》,第一财经日报,2006年7月21日
《西西弗斯,我需要你的勇气》,《文汇报》,2006年7月22日
《我眼中的杜拉斯》,《文艺争鸣》,2006年第5期
《我目光下的你还在吗?》,《书城》,2006年第11月号
《杜拉斯真的是这样读的》,《文汇报》,2007年5月12日
《躲起来,和这个世界开个玩笑》,《书城》,2007年第8期
《无法想象的寒冷》,《书城》,2008年第4期
《差异、女权和身体》,《读书》,2008年第5期
《大卫·戈德尔所开启的小说世界》,《当代外国文学》,2008年第2期
《意义单位与翻译单位》,《外语研究》,2008年第2期
主持项目
理解与误解--米兰·昆德拉研究,国家社科基金项目
法国文学翻译史,教育部一般项目