西夏文
西夏文是西夏仿漢字創製的,用於書寫西夏語。該文字是由西夏統治者李元昊命野利仁榮所創製,其後又匯編字書12卷,定為「國書」[1]。此後上自佛經詔令,下至民間書信,均用西夏文書寫。為方便人們學習西夏文,還印行了字典。西夏於1227年亡於蒙古帝國,西夏文也隨之逐漸湮滅無聞。如今,這些字典以及一批佛教經卷和手書作品,在內蒙古西部地區多有發現。西夏文的創立雖然字形與漢字相仿,但避免了與漢字的雷同。西夏語屬漢藏語系的羌語支,西夏人的語言已失傳,跟現代的羌語和嘉絨語關係最密切。
目錄
歷史
西夏文字的創立歷史上有多種說法,相傳為景祐三年(1036年)十二月,大夏國主李元昊命大臣野利仁榮創製,費時三年而成。西夏文字是記錄党項族語言的文字,又稱蕃書或蕃文,目前總計共於6000餘字。其結構多仿漢字,行體方整,但筆劃繁冗,用點、橫、豎、撇、拐、鈎等組字,多斜筆,無豎鈎。獨體字較少,由2個字甚至3、4個字合成一字者居多數。其中又大多屬會意合成字和音意合成字,分別類似漢字的會意字和形聲字,一些譯音字由其反切上下字的各一部分組成,類似拼音字;象形字和指事字極少。其書體有楷、行、草、篆,分別用於雕刻、手寫和金石。
西夏文字創製後即尊為西夏國字,下令推行,用於書寫各種文書誥牒,應用範圍甚廣。西夏國滅亡後,西夏文仍在繼續使用。到了元代時(公元1227年)另稱河西字,且其文化並未完全消失,元代人用它刻印了大批佛經;明初時期亦曾刻印西夏文之經卷,到了明朝中葉,還有人以西夏文刻於經幢。此時距創造文字之時已歷時約500多年。
後來發現的西夏文文獻頗為豐富,有法律著作《天盛年改定新律》、歷史著作《太祖繼遷文》、辭典字書《文海》、《番漢合時掌中珠》等。
清朝嘉慶甲子年(1804年)張澍與友人游大雲寺,發現藏匿已久的西夏碑,首次考訂其為西夏文,當時無人能辨識。1898年,法國人德維亞(Deveria)也考訂此碑為西夏文[2]。
1932年中國學者羅福成發表《重修護國寺感應塔碑銘》一文,將西夏文譯成漢文。
1962年發現於河北保定韓莊村、刻於明弘治十五年(1502年)的西夏文石幢相勝幢被認為是現存年代最晚的西夏文文獻。
2010年起,寧夏國稅局的機打發票左上角都印有內容為西夏文「寧夏國稅」字樣的防偽標識。
視頻
西夏文 相關視頻
參考文獻
- ↑ 此文字漢字基礎上創造,後成死亡文字,清末前數百年幾乎無人能識 ,搜狐,2018-04-28
- ↑ 西夏文發現始末,華夏經緯,2007-2-16