貝烏丹湖上的女巫
故事內容
在米科瓦伊被水淹的草地上住着個女巫。到森林去采野果和蘑菇的婦女有時看見了她。這女巫的頭髮特別長,偶爾把蘆葦纏住了,得三天才能解開。
那時湖水波翻浪涌,女巫的笑聲在水灣里的大柳樹旁都聽得見。漁民們就說:
「女巫在貝烏丹湖裡洗頭髮哩」,於是他們就不下湖,不撒網。
有一次,維松村的一個農民生了第十二個女兒。因為村子裡的人都已做了他家的教父和教母,他只有跑到大路上去,想找個過路人給女兒當教母。
就在那條通向湖的路上,他遇見了女巫。他根據長頭髮認出了她。她坐在一塊石頭上,手裡數着念珠。
他遠遠地避開了,不請她當教母。女巫生了氣。她抖着珊瑚念珠串,喊道:「我有禮品給你的女兒,但由於你沒有請我當教母,你的女兒不會嘗到幸福的!」
女巫說話歷來算數。安娜長得很醜,是維松村最丑的姑娘。大家都折磨她,譏笑她。誰也不肯跟她打交道,沒有一個姑娘願意同她交朋友。
她開始躲避自己的同齡人,逃進森林裡去,坐在小溪旁或者是湖邊,久久地凝望着自己映在水中的其丑無比的面孔。嘴裡重複着別人說過的話:「你是女巫的女兒,你的母親在哪裡?」
有一天,當她這樣坐在森林裡的小溪旁,為自己命運痛哭流涕的時候,在河水裡不僅看見了自己的面孔,還看見了女巫的面孔,而且聽見女巫說話:
「不錯,你是很醜。誰見到你,都會厭惡地扭過臉去,你使他們想起了我。你瞧,女人見到了我都面色慘白,男人見到了我都吐唾沫,我讓奶牛不下奶,給漁民們把漁網攪亂,把喝醉酒的人引入迷途。夜裡,我學雕鴞叫,繞着村子飛。但是我對你從來沒有干過壞事。別人都叫你女巫的女兒,我就要送你一分嫁妝,像送給女兒的嫁妝一樣。你把這珊瑚串拿去。你出生的時候,我就要把這個送給你。現在對你會有用處。你把它掛在脖子上,到溪水裡去照一照。」安娜把珊瑚串掛在脖子上,往溪水裡一照:
「我看見一個漂亮的姑娘,在望着我。瞧,她脖上的珊瑚串多麼美!」
「你摸珊瑚串就會知道,那個美麗的姑娘是誰?」
「她也摸珊瑚串!難道真的是我嗎?」
「你,你,我的女兒!此刻誰見到你都會愛上你。只是你得記住,不能把珊瑚串從脖上摘下來。如果你摘下來,就會變成原來的樣子,所有的人都會離你而去。回村子裡去,去嘗嘗幸福的滋味吧」。
安娜走後,女巫又自言自語地嘟噥起來。
「你不會長久地享受幸福,也不會給任何人帶來幸福。」
安娜沿着湖邊往家裡走,一步一停,不住地往明鏡般的湖水裡瞧。「水呀,水呀,你告訴我,我真是個美麗的姑娘?」
姐姐們看見了她:把她圍了起來。
「你的頭髮多美!你的眼睛多美!」
姐姐們羨慕地摸着她脖子上的珊瑚串。
「你從哪兒弄來的,安娜?」姐姐們問,「你到哪兒去過?誰這麼慷慨地送你禮品?」
安娜微笑着,她對姐姐們的追問並不介意,只是牢記女巫的警告,不肯把珊瑚串從脖上摘下來。
「我到森林裡的小溪邊去過,那兒長着花楸樹,我朝花楸樹鞠躬,求它給我一個珊瑚串。」
姑娘們一齊奔向森林,去尋找小溪和花楸樹。她們找到了小溪,找到了花楸樹。她們折斷花楸樹枝,摘下紅通通的花楸,串成串,掛在自己的脖子上。
花楸是美的,花楸串是美的,但是安娜脖子上的珊瑚串要美得多。維松的姑娘們都很漂亮,都梳着長長的辮子,但是她們之中最漂亮的是安娜,她的頭髮像金子般閃光,她的眼睛像湖水一樣深邃,她的嘴唇像花楸果一樣紅艷艷。
安娜坐在屋前的凳子上,姑娘們在她周圍圍成了一圈。
「是安娜?不是安娜?」
小伙子們來了,看着安娜,長吁短嘆。離去時一個個愁眉不展。他們睡覺時夢見安娜,醒來時一想到又能見到安娜便興奮不已。他們在湖上捕魚的時候,總希望在岸上能見到那姑娘。
安娜坐在湖岸上,解開辮子,鬆開長長的頭髮,微笑着,久久陷入沉思。
正午時女巫來了,在安娜身邊坐下,幫她編好髮辮,警告她說:「你不能戀愛,我的女兒,我很同情你,可這是沒有辦法的事。」
「如果我愛上了誰呢?」安娜問,她心裡想到了英俊的埃雷克,過去,當她還是個丑姑娘的時候他就請她跳過舞。他是當時唯一的一個既沒有折磨她,也沒有嫌棄她的人。
「你會毀了他,也毀了自己,」女巫回答。
埃雷克跟着安娜轉,盯着她的眼睛說:
「嫁給我吧,安娜,你要什麼我都能辦到。」
安娜跑去找女巫,問道:「我怎麼辦?我可憐他,他對我一向很好。你對我發發善心吧,給出個主意吧。」
女巫想了想,朝魔鏡里看了看。
「如果他能把貝烏丹湖裡最漂亮的貝殼給你拿來,你就可以成為他的妻子。」
安娜穿過森林回家,她采了森林裡的鮮花,插在頭髮上,鳥兒啁啾,松鼠從一棵樹上跳到別一棵樹上,但是安娜心裡不快活。如果埃雷克拿不到那貝殼呢?貝烏丹湖很美:高聳的湖岸上長着高大的松樹。夜靜更深,藍天上布滿繁星,水灣里蘆葦叢中,清風習習,吹拂着明鏡般的水面。這時,貝烏丹王在湖底休息;埃雷克在這個時候有可能奪得神奇的貝殼。
安娜的心裡充滿了憂傷。她從家裡溜了出來,坐在湖邊上,幻想着。她幻想離開這兒,到遙遠的地方去,到另一個湖上去,到另一個岸上去。那裡誰也不知道她過去的醜陋,那裡誰也不去考慮她意外獲得的美。她從脖子上摘下珊瑚串,俯身在水面上。月光下顯出了過去的安娜的面孔,一張讓人噁心的醜陋的面孔。安娜趕緊戴上珊瑚串,不安地朝四處張望。得讓誰也猜不出她這種變化是由於什麼原因。
埃雷克跟着安娜轉,盯着她的眼睛說:
「安娜,嫁給我吧,你向我提什麼要求我都能辦到。」
安娜終於下了決心。
「你倘若能從湖裡拿來最美的貝殼,我就能成為你的妻子。」
湖水動盪不寧,波翻浪涌,貝烏丹王在浪上打鞦韆,從這邊湖岸打到那邊湖岸。可是埃雷克毫不猶豫,他跳入了水中。
安娜等待着,維松的姑娘們等待着。黃昏過去了,夜晚過去了,可是不見埃雷克回來。
「埃雷克不會回來了,貝烏丹王不會把他從深淵裡放出來的。你嫁給我吧。我去給你把最美的貝殼拿來,」埃雷克的弟弟說。
安娜等待着,維松的姑娘們等待着。黃昏過去了,夜晚過去了,可是不見埃雷克的弟弟。
安娜坐在湖岸上,雖然她可憐那兄弟倆,可她哭不出來。每當她朝珊瑚串瞥上一眼,每當她用手去摸摸珊瑚珠,她的腦子裡便產生自慰的想法:「世界上小伙子還少嗎?」
只要她一摘下珊瑚串,她的心便充滿了無邊的憂傷:「可憐的埃雷克!
可憐的埃雷克的弟弟!貝烏丹王不會把他們從深淵放出來了,他們不會回到村子裡,不能來安慰我的心了。即使他們倆都回來,我又怎樣報答他們兩個呢?」
「你真狠心,安娜,」埃雷克的母親數落着哭道,「你奪走了我兩個兒子。我只有他們兩個,還指望他們養老呢,可現在我來到湖岸上,徒勞地盼着他們回來。」
過了一天,兩天,三天,過了一個星期。貝烏丹王守着自己密藏的寶貝。
誰知他怎樣對待這兄弟倆?月明星稀的晚上,水灣里蘆葦叢中,風兒止息了,水平如鏡,安娜跑到湖邊,向貝烏丹王哀求:
「你放了他們兄弟,命令我幹什麼都行。」
這天是滿月,在這個晚上,所有的請求和咒語貝烏丹王都聽。安娜聽見他說:「你是比王后希尼亞爾德芙更標緻的姑娘。湖底的一切財寶,在晴朗的日子裡水波低吟出的所有的歌曲,在暴風雨的天氣里巨浪譜寫出的所有的樂章,都是你的。你來做我的王后吧,安娜!」
「只要你放回埃雷克和他弟弟,我就做你的王后。」
貝烏丹王放回了英俊的兩兄弟。兩人都帶回了最美的貝殼站在安娜面前。
「你從我倆當中挑一個吧。」
安娜望着,一籌莫展。兩個一樣英俊,兩個她都一樣喜歡。挑選哪一個?蔑視哪一個?怎樣去履行對貝烏丹王的諾言?安娜跑進森林,到小溪旁去找女巫。
「我該怎麼辦,給我出主意!他倆都愛我,我也愛他們兩個,而我又答應嫁給貝烏丹王了。」
「我的女兒,現在不是該你選擇的時候了。你把珊瑚串扔給貝烏丹王,站到兄弟倆面前去,誰首先沖你微笑,你就嫁給誰。」
安娜把珊瑚串扔進了湖中,湖水翻騰,巨浪滔滔。
貝烏丹王把波浪從此岸推向彼岸。蘆葦叢中傳出了女巫的笑聲。
安娜站到了兄弟倆面前,兩人同時扭轉了臉去。
「你不是我的安娜,」哥哥說,「我的安娜的眼睛像星星一樣明亮。」
「你不是我的安娜,」弟弟說,「我的安娜的嘴唇像花楸果一樣紅艷艷。」
安娜回到湖邊,俯身水上,看到自己的珊瑚串躺在湖底。
「你的珊瑚串在這兒,安娜,」貝烏丹王引誘她說,「來,把它拿去,你將又是個美麗的姑娘。」
安娜投入了湖水洶湧的波浪之中。
從此有時湖上能聽到安娜傷心的啼哭和女巫刺耳的笑聲。
那時漁民們便不下湖捕魚,不撒網。他們說:「女巫在貝烏丹湖裡洗她的長頭髮。」