赵家璧
赵家璧,中国编辑出版家,作家,翻译家。早在就读光华大学期间主编过《一角丛书》1932年在光华大学(今华东师范大学)英国文学系毕业后,进良友图书印刷公司任编辑、主任。1936年,组织鲁迅、茅盾、胡适、郑振铎[1]等著名作家分别编选出版的《中国新文学大系》,由蔡元培作总序。煌煌十大卷,矗立了一座丰碑。
赵家璧 | |
---|---|
赵家璧 | |
原文名 | Jiabi Zhao |
出生 |
上海松江 | 1908年10月27日
逝世 | 1997年3月12日 | (88岁)
国籍 | 中国 |
职业 | 出版家、作家、翻译家 |
知名作品 |
《新传统》 《欧美小说之动向》 《编辑忆旧》 |
目录
个人经历
赵家璧1932年毕业于上海光华大学(今华东师范大学)英文系。历任良友图书出版公司经理兼总编辑,老舍资助创办的上海晨光出版公司经理兼总编辑,上海人民美术出版社、上海文艺出版社副总编,中国作家协会上海分会顾问,上海市政协常委,编审。
1926年开始发表作品。
1932年在光华大学英国文学系毕业后,进良友书印刷公司任编辑、主任。其间,结识鲁迅、郑伯奇等左翼作家,陆续主编《一角丛书》、《良友文学丛书》等,以装帧讲究闻名。
1936年,组织鲁迅[2]、茅盾、胡适、郑振铎等著名作家分别编选出版的《中国新文学大系》,由蔡元培作总序。煌煌十大卷,矗立了一座丰碑。
1937年,他在上海《大美晚报》社担任《大美画报》的主编,并复刊《良友画报》。
1943年在桂林重建"良友",续出《良友文学丛书》,后将公司迁往重庆。1947年与老舍合作在上海创办晨光出版公司,任经理兼总编辑,出版包括《四世同堂》、 《围城》等名著在内的《晨光文学丛书》和《晨光世界文学丛书》。
1954年,调任上海人民美术出版社副总编辑兼摄影画册编辑室主任,编辑出版了《苏联画库》40种, 《新中国画库》60种,很受读者欢迎。
1960年,调任上海文艺出版社副总编辑,分工负责外文编辑室并当选上海市人民代表、市政协委员。
直到1972年退休。退休后,他还积极地参加上海市政协组织的编辑组,用集体笔名伍协力翻译了E.斯诺的《漫长的革命》、 《艾奇逊回忆录》、《赫鲁雪夫回忆录》等。中共十一届三中全会以后,撰写了《编辑生涯忆鲁迅》等百多万字的回忆录。历任中国出版工作者协会第二届副主席,中国作协上海分会顾问,上海市政协常委,上海市编辑学会顾问等职。曾获第二届韬奋出版奖。
1997年3月12日在上海逝世。
个人著作
著有论文集《新传统》、 《编辑忆旧》、
《欧美小说之动向》、《月亮下去了》等,回忆录《编辑生涯忆鲁迅》、《书比人长寿》,译著《漫长的革命》、《赫鲁雪夫回忆录》,主编《一角丛书》、《良友文学》丛书、《良友文库》、《中篇创作新集》、《中国新文学大系(1917-1927)》、《晨光文学》丛书、《美国文学》丛书、《老舍全集》等。
《编辑忆旧》获全国首届编辑出版理论优秀图书。
《新传统》 ,良友文学丛书第30种,良友图书印刷公司1936年8月一版。
《编辑生涯忆鲁迅》,人民文学出版社1981年9月一版。
《编辑忆旧》,生活·读书·新知三联书店1984年8月一版。
《回顾与展望》,列编辑丛书,山西人民出版社1986年7月一版。
《书比人长寿》,列读者良友文库,香港三联书店有限公司1988年1月一版。
《文坛故旧录—编辑忆旧续集》,生活·读书·新知三联书店1991年6月一版。
译文部分(不含合译之作)
《室内旅行记》,良友图书印刷公司1934年11月一版。
《今日欧美小说之动向》,良友图书印刷公司1935年1月一版。
《美狄亚》,收《世界文库》第一册,生活书店1935年5月一版。
《月亮下去了》,晨光文学丛书第10种,晨光出版公司1947年6月。
《编辑忆旧》,生活·读书·新知三联书店1984年8月一版。
《新传统》,良友文学丛书第30种,良友图书印刷公司1936年8月一版