送李策秀才還湖南因寄幕中親故
《送李策秀才還湖南因寄幕中親故》是一首古代詩歌,詩歌被譽為一個民族文化的結晶和最高體現,同時詩歌也是時代、歷史文化沉澱的結果。中西方詩歌迥然不同,分別體現了中西方的文化、藝術、美學、文論的綜合成就。對中西詩歌進行比較既是文化交流的客觀必要,也是研究和發展我國詩歌的主觀要求。
中國的詩歌[1]歷來受到世界的關注,精煉的語言、優美的意境是其標誌特徵,西方的詩歌同樣的耀眼奪目,我們可以從數量浩大的詩作中發現許多不朽的傳世之作。中西的詩歌在體式、內容、結構等諸多方面存在不同之處,但也不難發現它們之間存在的千絲萬縷的內在聯繫。
“ |
深春風日淨,晝長幽鳥鳴。僕夫前致詞,門有白面生。 攝衣相問訊,解帶坐南榮。端志見眉睫,苦言發精誠。 因出懷中文,調孤詞亦清。悄如促柱弦,掩抑多不平。 乃言本蜀士,世降岷山靈。前人秉藝文,高視來上京。 曳綬司徒府,所從信國楨。析薪委寶林,善響繼家聲。 何處翳附郭,幾人思郈成。雲天望喬木,風水悲流萍。 前與計吏西,始列貢士名。森然就筆札,從試春官卿。 帝城岐路多,萬足伺晨星。茫茫風塵中,工拙同有營。 寒女勞夜織,山苗榮寸莖。侯門方擊鐘,衣褐誰將迎。 弱羽果摧頹,壯心郁怦怦。諒無蟠木容,聊復蓬累行。 昨日訊靈龜,繇言利艱貞。當求舍拔中,必在審己明。 誓將息薄游,焦思窮筆精。蒔蘭在幽渚,安得揚芬馨。 曰余摧落者,散質負華纓。一聆苦辛詞,再動伊鬱情。 身棄言不動,愛才心尚驚。恨無羊角風,使爾化北溟。 論罷情益親,涉旬忘歸程。日攜邑中客,閒眺江上城。 晝憩命金罍,宵談轉璿衡。薰風香麈尾,月露濡桃笙。 忽被戒羸驂,薄言事南征。火雲蔚千里,旅思浩已盈。 湘江含碧虛,衡嶺浮翠晶。豈伊山水異,適與人事並。 油幕侶昆丘,粲然疊瑤瓊。庾樓見清月,孔坐多綠醽。 復有衡山守,本自雲龍庭。抗志在靈府,發越侔咸英。 一揮出滎陽,惠彼嗤嗤氓。隼旟辭灞水,居者皆涕零。 惟昔與伊人,交歡經宿齡。一從雲雨散,滋我鄙吝萌。 北渚不堪愁,南音誰復聽。離憂若去水,浩漾無時停。 嘗聞祝融峰,上有神禹銘。古石琅玕姿,秘文螭虎形。 聖功奠遠服,神物擁休禎。賢人在其下,仿佛疑蓬瀛。 君行歷郡齋,大袂拂雙旌。飾容遇朗鑒,肝鬲可以呈。 昔日馬相如,臨邛坐盡傾。勉君刷羽翰,蚤取凌青冥。 |
” |
— [唐代]劉禹錫 |
目錄
西方詩歌發展歷程
西方的詩歌發展大致分為:
第一階段:遠古時期(前40世紀至5世紀)古埃及,古巴比倫。
第二階段:古希臘、羅馬時期(前8世紀至公元5世紀)。
第三階段:中世紀(5至15世紀),亦可稱聖經詩歌時期[2]。
第四階段:文藝復興時期(14至16世紀),偉大詩人有英國的莎土比亞、意大利的彼得拉克等。
第五階段:古典主義時期,(17至18世紀),有彌爾頓、伏爾泰等歷史名人。
第六階段:浪漫主義(18至19世紀),詩歌群星璀璨,俊採風流。德國有歌德;英國有布萊克、彭斯,有湖畔派華茲華斯、柯勒律治、騷塞及雪萊、拜倫、濟慈三個少年天才;法國有雨果;俄國有普希金;美國惠特曼;匈牙利有裴多菲、等等。
第七階段:唯美主義、象徵主義、意象派超現實主義、先鋒派各種風格的詩層出不窮,東西方碰撞、交流,融合已近百年,流風所及,以至於今。
參考文獻
- ↑ 中國詩歌的吟誦之妙,搜狐,2017-04-05
- ↑ 【聖經題材詩歌】靈風吹徹 | 西方文學經典《聖經》的文字之美不容錯過,搜狐,2017-10-02