雁子
基督教的讚美詩是在禮拜儀式[1]上頌唱以讚美上帝的詩歌。《舊約[2]》里的詩歌以《詩篇》為主。讚美詩的歌詞內容為對上帝的敬仰、稱頌、感謝、祈求等。曲譜多為高音、中音、次中音、低音四聲部,可供合唱。另有為特定節日(聖誕節、復活節等)或特定事項(婚喪儀式等)譜寫的詩歌。早期的讚美詩無和聲、無伴奏。現存最早的完整歌詞是希臘文讚美詩,約寫於公元200年之前。16世紀歐洲宗教改革運動時,讚美詩的曲調和範圍發生了較大變化,各教會開始編輯讚美詩歌本。新教在崇拜儀式上以全體參加者同唱讚美詩為特點。
目錄
歌詞
女:我是沙侖的玫瑰花,是谷中的百合花 男:我的佳偶在女子中好像百合花在荊棘內 女:我的良人在男子中如同蘋果樹在樹林中 男:我歡歡喜喜坐在他的蔭下 嘗他果子的滋味覺得甘甜
女:聽啊是我良人的聲音 看啊他躥山越嶺而來 男:不要驚動不要叫醒我所親愛的 要他自己情願 女:無花果樹的果子漸漸成熟 葡萄樹開花放香 男:我的佳偶我的美人 起來起來與我同去 合:啊
同步歌詞製作:中華聖網
參考文獻
- ↑ 外賽 | 基督教禮儀,搜狐,2018-10-30
- ↑ 淺談基督教的起源和發展,搜狐,2021-11-20